プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
■ organizational since training is increasingly being seen as an integral factor of enterprise operation and planning:
■ Στρατηγική στο μέτρο που η επαγγελματική κατάρτιση επιτρέπει την αύξηση της ικανότητας των επιχειρήσεων να προλαμβάνουν τις εξελίξεις και να ανταποκρίνονται αποτελεσματικά.
this should enable urban considerations to be a more integral factor in the strategy of the union's future policies.
Ο προβληματισμός θα συμβάλλει στο να αποκτήσουν τα ζητήματα αστικής ανάπτυξης μεγαλύτερη στρατηγική διάσταση στις μελλοντικές πολιτικές της Ένωσης.
similarly, the aim is to promote the multipurpose role of foresrs and the sustainable management and utilisation of forest resources as an integral factor of rural development.
Επιδιώκεται, παρομοίως, η προώθηση του πολυσχιδούς ρόλου των δασών και της βιώσιμης διαχείρισης και χρησιμοποίησης των δασικών πόρων ως αναπόσπαστου μέρους της ανάπτυξης της υπαίθρου.
similarly, the aim is to promote the multi-purpose role of forests and the sustainable management and utilization of forest resources as an integral factor of rural development.
Επιπλέov, στόχoς είvαι vα πρoαχθεί o πoλυλειτoυργικός ρόλoς τωv δασώv και η αειφόρoς διαχείριση και χρήση τωv δασικώv πόρωv ως αvαπόσπαστoυ παράγovτα αvάπτυξης της υπαίθρoυ.
it agrees with the econtentplus programme's objective that europe's cultural and linguistic diversity must be assured and as such be an integral factor in the development of the information society.
Η ΕΟΚΕ συμφωνεί με το στόχο αυτού του προγράμματος που συνίσταται στη διασφάλιση της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας της Ευρώπης, η οποία οφείλει να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ανάπτυξης της κοινωνίας της πληροφορίας.
"from the market jungle to the social dialogue: vocational training and the community" integral factor in social and economic development, the ways in which it is perceived by various interest groups are often different and sometimes contradictory.
«Από τη ζούγκλα της αγοράς στον κοινωνικό διάλογο: η επαγγελματική κατάρτιση και η Κοινότητα»
the eesc wholeheartedly agrees with the commission's objective that europe's cultural and linguistic diversity must be assured and as such be an integral factor in the development of the information society14 and has recently adopted an exploratory opinion on creative industries in europe15 in which it explicitly states that the public authorities of the european union, the member states and the regions must help to strengthen diversity.
Η ΕΟΚΕ συμμερίζεται πλήρως το στόχο της Επιτροπής που συνίσταται στη διασφάλιση της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας της Ευρώπης, η οποία οφείλει να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ανάπτυξης της κοινωνίας της πληροφορίας14, ενώ πρόσφατα υιοθέτησε διερευνητική γνωμοδότηση για τις πολιτιστικές βιομηχανίες στην Ευρώπη15, στην οποία υποστηρίζεται ρητώς ότι οι δημόσιες αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των κρατών μελών και των περιφερειών οφείλουν να συμβάλλουν στην ενίσχυση της πολυμορφίας.
finally, the possible objectives of adequate public-private cooperation must always be consistent with the concept of sustainability, which comprises on the one hand the three dimensions of the economy, society and nature, and on the other hand the three timescales (short, medium and long term), and participation of all stakeholders in the tourism sector as an integral factor.
Σε τελική ανάλυση, οι δυνατοί στόχοι μιας σωστής συνεργασίας δημόσιου και ιδιωτικού τομέα δεν μπορούν να είναι άλλοι από εκείνους που εμπεριέχονται στην έννοια της βιωσιμότητας, η οποία καλύπτει, αφενός, τα τρία θέματα της οικονομίας, της κοινωνίας και της φύσης και, αφετέρου, τα τρία χρονικά επίπεδα του οράματος, το βραχυπρόθεσμο, το μεσοπρόθεσμο και το μακροπρόθεσμο, με ουσιώδες και ενοποιητικό στοιχείο τη συμμετοχή όλων των φορέων που παρεμβαίνουν στον τουριστικό τομέα.