検索ワード: motor seizure severity (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

motor seizure severity

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

· if you notice an increase in seizure severity (e. g. increased number) , please contact your doctor.

ギリシア語

116· αν παρατηρήσετε συμπτώματα κατάθλιψης και/ή ιδεασμού αυτοκτονίας, παρακαλείστε να

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

population pharmacokinetic/pharmacodynamic modelling demonstrated that the reduction of total and tonic-atonic seizure frequencies, the improvement of the global evaluation of seizure severity and the increase in probability of reduction of seizure frequency were dependent on rufinamide concentrations.

ギリシア語

Πληθυσμιακά μοντέλα φαρμακοκινητικής/φαρμακοδυναμικής κατέδειξαν ότι η μείωση των συχνοτήτων συνολικών και τονικών-ατονικών σπασμών, η βελτίωση της γενικής αξιολόγησης της βαρύτητας των σπασμών και η αύξηση της πιθανότητας μείωσης της συχνότητας σπασμών εξαρτώνται από τις συγκεντρώσεις ρουφιναμίδης.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 6
品質:

英語

however, there is limited experience on long term effects in children. • if you notice an increase in seizure severity (e. g. increased number), please contact your doctor.

ギリシア語

Προσέξτε ιδιαίτερα με το keppra: • αν υποφέρετε από πάθηση νεφρών, ακολουθήστε τις οδηγίες του γιατρού σας, ο οποίος θα αποφασίσει αν η δόση σας πρέπει να προσαρμοστεί κατάλληλα. • σε παιδιά τα οποία έχουν λάβει keppra, δεν παρατηρήθηκε καμία επίδραση στην αύξηση και

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

a significant improvement was observed for all three primary variables: the percentage change in total seizure frequency per 28 days during the maintenance phase relative to baseline (-35.8% on inovelon vs. ­1.6% on placebo, p= 0.0006) , the number of tonic-atonic seizures (-42.9% on inovelon vs.2.2% on placebo, p = 0.0002) , and the seizure severity rating from the global evaluation performed by the parent/guardian at the end of the double-blind phase (much or very much improved in 32.2% on inovelon vs.14.5% on the placebo arm, p=0.0041) .

ギリシア語

Παρατηρήθηκε σημαντική βελτίωση και στις τρεις πρωτογενείς μεταβλητές: το ποσοστό αλλαγής στην ολική συχνότητα σπασμών ανά 28 ημέρες κατά τη διάρκεια της φάσης συντήρησης σε σχέση με τη γραμμή αναφοράς (-35, 8% με το inovelon έναντι ­1, 6% με το εικονικό φάρμακο, p= 0, 0006) , ο αριθμός των τονικών-ατονικών σπασμών (-42, 9% με το inovelon έναντι 2, 2% με το εικονικό φάρμακο, p 0, 0002) , και η βαρύτητα των σπασμών σύμφωνα με τη βαθμολογία της Παγκόσμιας Αξιολόγησης που διενεργήθηκε από το γονέα/κηδεμόνα στο τέλος της διπλής-τυφλής φάσης (πολύ ή πάρα πολύ βελτιωμένη στο 32, 2% με το inovelon έναντι 14, 5% στο σκέλος του εικονικού φαρμάκου, p=0, 0041) .

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,790,632,999 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK