プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we would thus like to see hospitals deploying more staff to identify potential donors, but also to counsel and assist the next of kin.
Θα θέλαμε λοιπόν τα νοσοκομεία να προσλαμβάνουν περισσότερο προσωπικό για την αναγνώριση δυνητικών δοτών, αλλά και για την παροχή συμβουλών και υποστήριξης των συγγενών.
not only is politkovskaja's death an appalling incident and a loss for her next of kin, but it is also a setback for freedom of speech in russia.
Ο θάνατος της politkovskaja δεν είναι μόνον ένα εξοργιστικό συμβάν και απώλεια για τους οικείους της, αλλά και αποτυχία της ελευθερίας λόγου στη Ρωσία.
even more necessary is the requirement of names, addresses and passenger details in the event of death so that the next of kin can be informed in the event of such a eurotunnel disaster.
Ακόμη πιο απαραίτητη είναι η απαίτηση ονομάτων, διευθύνσεων και λεπτομερειών των επιβατών σε περίπτωση θανάτου, ώστε οι πλησιέστεροι συγγενείς να μπορούν να ενημερώνονται σε περίπτωση ανάλογης καταστροφής στην Ευρωσήραγγα.
mr malerba asked about the current state of play and where we go next. of course, parliament will be involved in the whole process.
Θα ήθελα τώρα να απαντήσω στην ερώτηση του κυρίου malerba σχετικά με τη σημερινή μας θέση και τις επόμενες ενέργειές μας, στις οποίες ασφαλώς θα συμπεριλάβουμε το Κοινοβούλιο.
similarly, in the event of death, the wishes of the next-of-kin must be duly taken into account as to how to proceed with the corpse of the deceased citizen.
Παρομοίως, σε περίπτωση θανάτου, οι επιθυμίες των συγγενών πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη για τα διαβήματα που πρέπει να γίνουν σε σχέση με τη σορό του εκλιπόντος πολίτη.
similarly, in the event of death, the wishes of the next-of-kin should be duly taken into account as to how to proceed with the corpse of the deceased citizen.
Παρομοίως, σε περίπτωση θανάτου, οι επιθυμίες των συγγενών θα πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη για τα διαβήματα που πρέπει να γίνουν σε σχέση με τη σορό του εκλιπόντος πολίτη.
the next of the regular reports, due to be presented on 13 november, would pay particular attention to the implementation of the existing body of eu laws.
Οι τακτικές εκθέσεις που θα υποβληθούν στις 13 Νοεμβρίου θα προσδώσουν ιδιαίτερη προσοχή στην εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου.
• immediately inform the foreign ministry of the deceased's country of origin, which should then inform and maintain contact with the next-of-kin;
• ενημεριόνει αμέσως το Υπουργείο Εξωτερικών της χώρας καταγωγής του αποβιώσαντος, η οποία στη συνέχεια ενημερώνει και διατηρεί επαφή με τον πλησιέστερο συγγενή.
i hope that austria, which will take over the presidency in autumn next year as the next of the small and medium-sized member states, will carry out this task as well as luxembourg has.
Ελπίζω ότι η Αυστρία, που θα είναι η επόμενη μικρομεσαία χώρα, μέλος της Ευρωπαϊκής? Ενωσης, που θα αναλάβει την Προεδρία το φθινόπωρο του επόμενου έτους, θα ανταποκριθεί με τον ίδιο τρόπο στο καθήκον αυτό, όπως έκανε και το Λουξεμβούργο.
survivors: the death of a spouse or parent who when alive contributed to the income of the household and covering pensions and allowances paid to surviving relatives, pensions reverting to next-of-kin and death grants and funeral expenses.
Επιζώντες: το ενδεχόμενο αυτό αφορά το θάνατο συζύγου ή συγγενούς που συνέβαλε, ενόσω ζούσε, στο εισόδημα της οικογένειας και περιλαμβάνει τις συντάξεις και τις αποζημιώσεις που καταβάλλονται στους επιζώντες ως συγγενείς του θανόντος, τις συντάξεις που εξακολουθούν να καταβάλλονται στον πλησιέστερο συγγενή, τις συντάξεις επιζώντων και τα επιδόματα θανάτου και κηδείας.
the krajský súd v prešove (regional court of prešove, slovakia) asks the court of justice whether such compulsory insurance must cover compensation for non‑material damage suffered by the next of kin of the deceased victims of a road traffic accident.
Το krajský súd v prešove (περιφερειακό δικαστήριο του prešov, Σλοβακία) υπέβαλε στο Δικαστήριο το ερώτημα εάν η υποχρεωτική ασφάλιση των οχημάτων πρέπει να καλύπτει τις μη υλικές βλάβες που έχουν υποστεί οι συγγενείς θυμάτων που έχουν αποβιώσει σε τροχαίο ατύχημα.
it is also important in this context, for the next of kin, i. e. the family of the victim, to be apprised of the facts in a discreet and professional manner, should they so wish, and for them to be able to rely on receiving the necessary support and not have to learn everything from the press.
Στα πλαίσια αυτά, είναι επίσης σημαντικό να μπορούν οι συγγενείς του θύματος να πληροφορούνται τα γεγονότα με έναν άμεσο και επαγγελματικό τρόπο, εφόσον βεβαίως το επιθυμούν, να έχουν την υποστήριξη που χρειάζονται και να μην είναι υποχρεωμένοι να μαθαίνουν τα πάντα από τον Τύπο.