プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(no match)
(Κανένα ταίριασμα)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
unfortunately the legislation that we are being asked to adopt today is no match for the issues at stake, and i do not share the enthusiasm of the previous speakers.
Δυστυχώς, η νομοθεσία που μας ζητείται να υιοθετήσουμε σήμερα δεν ταιριάζει στα θέματα που διακυβεύονται και δεν συμμερίζομαι τον ενθουσιασμό των προηγούμενων ομιλητών.
whether or not find should wrap around to the top/bottom of the window if there is no match found from the starting location in the direction of the search.
Εάν η εύρεση πρέπει να αναδιπλώνεται γύρω από την κορυφή/πάτο του παραθύρου εάν δεν υπάρχει καμιά συμφωνία από την αρχική τοποθεσία στην κατεύθυνση της αναζήτησης.
however, i should like to say one thing: when the crisis assumes proportions such as we have seen, a meeting of the ministers of finance alone is no match for the seriousness of the crisis.
Ωστόσο, θέλω να αναφέρω ένα πράγμα: όταν η κρίση λάβει διαστάσεις όπως αυτές που είδαμε, μια σύνοδος των υπουργών οικονομικών από μόνη της δεν συνάδει με τη σοβαρότητα της κρίσης.
ill managed, under-funded and slow to adapt to dramatic internal and international changes throughout the 1990s, the bulgarian security sector was no match for local mafiosi or the emerging transnational organised crime networks.
Ανεπαρκώς διαχειριζόμενος, υπό-χρηματοδοτημένος και αργός στην υιοθέτηση δραματικών εσωτερικών και διεθνών αλλαγών σε όλη τη διάρκεια της δεκαετίας του 1990 ο τομέας ασφαλείας της Βουλγαρίας δεν είχε αντιστοιχία στην τοπική Μαφία ή τα αναδυόμενα υπερεθνικά δίκτυα οργανωμένου εγκλήματος.
(fr) madam president, our rapporteurs are not to blame, but i do believe that the commission's proposals have come rather late in the day and are no match for what has taken place.
(fr) Κυρία Πρόεδρε, δεν είναι ευθύνη των εισηγητών, αλλά πιστεύω ότι οι προτάσεις της Επιτροπής άργησαν αρκετά και δεν αντιμετωπίζουν τη σημερινή κατάσταση.
his programme is no match for the scale of the current crisis: it lacks a european recovery plan, a pact for employment, regulation and effective supervision of the financial markets, and more robust and prompt instruments to correct the current imbalances.
Το πρόγραμμά του δεν ανταποκρίνεται στο εύρος της υφιστάμενης κρίσης: το πρόγραμμά του δεν περιλαμβάνει ένα ευρωπαϊκό σχέδιο ανάκαμψης, ένα σύμφωνο για την απασχόληση, η ρύθμιση και η αποτελεσματική εποπτεία των χρηματοπιστωτικών αγορών και πιο ισχυρά και άμεσα μέσα για την αποκατάσταση των παρουσών ανισορροπιών.
these slight improvements- which we certainly do not owe to the author of the socialist group amendments, mr sakellariou- have come about over the last few years and given rise to a situation that is certainly no longer tragic but that remains disastrous and in any case still is no match for the real issues of modern-day vietnam.
Η ελαφρά αυτή βελτίωση- η οποία δεν οφείλεται βέβαια στον εισηγητή των τροπολογιών της Σοσιαλιστικής Ομάδας, κ. Σακελλαρίου σημειώθηκε τα τελευταία χρόνια και οδήγησε σε μια κατάσταση η οποία δεν είναι βέβαια πιο τραγική αλλά παραμένει ελεεινή και σίγουρα δεν ανταποκρίνεται στο ύψος των όσων διακυβεύονται σήμερα στο Βιετνάμ.