プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the originality of the tender.
στην πρωτοτυπία της εκάστοτε προσφοράς του προσφέροντος.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 5
品質:
3.6 the originality of the contribution made by the eu
3.6 Η πρωτοτυπία της συμβολής της Ε.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
of the study
Παρακαλώ βρείτε συνημμένα τα αρχεία csv
最終更新: 2021-06-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
aims of the study
ΣΤΟΧΟΙ the ΜΕΛΕΤΗΣ
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
goal of the study:
Στόχος της μελέτης:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
performance of the study
Εκτέλεση της μελέτης
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:
参照:
commissioner of the study.
επίτροπος της μελέτης.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:
参照:
commissioner of the study;
Εργοδότη της μελέτης,
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
the originality of the supplies, services or works proposed by the tenderer;
την πρωτοτυπία των προμηθειών, υπηρεσιών ή έργων που προτείνονται από τον προσφέροντα·
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
the esc notes the originality of the proposed approach compared with the normal practice.
Η ΟΚΕ σημειώνει την πρωτοτυπία της προτεινόμενης προσέγγισης σε σχέση με τη συνήθη πρακτική.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
( c ) the originality of the tender ; or article 26 award criteria 1 .
Το συντομότερο δυνατόν η ΕΚΤ γνωστοποιεί γραπτώς την απόφασή της σε κάθε υποψήφιο ή προσφέροντα του οποίου απέρριψε την αίτηση συμμετοχής ή την προσφορά .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
6.4.3 the originality of the peace funding mechanisms was also crucial to its success.
6.4.3 Η πρωτοτυπία των μηχανισμών χρηματοδότησης του peace ήταν επίσης καθοριστική για την επιτυχία του.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
it all depends on the quality of the projects, in terms of vocational training and originality of the work.
— η χρήση νέων τεχνολογιών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
novelty and originality of both the topic and approach to the problems related to social economy in africa;
καινοτομία και πρωτοτυπία τόσο του θέματος όσο και της προσέγγισης στα προβλήματα που σχετίζονται με την κοινωνική οικονομία·
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
the originality of this initiative lies both in its specifically entrepreneurial nature and in its quality.
Η πρωτοτυπία της πρωτοβουλίας έγκειται τόσο στον επιχειρηματικό χαρακτήρα της όσο και στην ποιότητα της.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
the originality of apprenticeship training, in contrast to other forms of sandwich course, lies in the primary role assigned to the firm.
Η πρωτοτυπία της διαδικασίας, η οποία και τη διαφοροποιεί από την εναλλασσόμενη κατάρτιση, έγκειται στον πρωταρχικό ρόλο της επιχείρησης στη χάραξη της πορείας της επαγγελματικής κατάρτισης.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
to this end they organise campaigns and events with a high degree of originality of ideas and a proactive approach.
Προς το σκοπό αυτόν διοργανώνουν εκστρατείες και εκδηλώσεις με πολύ πρωτότυπες ιδέες και δραστήρια προσέγγιση.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
this diagnosis — hopefully overly pessimistic — underlines the originality of the demand with which the educational systems of the european countries are faced.
Γιατί η αστάθεια αυτή απασχόλησης και η απαιτούμενη αυτή κινητικότητα θα αφορούν το σύνολο της επαγγελματικής ιεραρχίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
this is imperative for the quality, diversity and originality of european films and are crucial assets for attracting audiences and strengthening competitiveness.
Η ανάγκη αυτή είναι επιτακτική για την ποιότητα, την ποικιλομορφία και την πρωτοτυπία των ευρωπαϊκών ταινιών, καθώς και για την προσέλκυση ευρύτερου κοινού και την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
all the projects submitted (577 applications altogether) were carefully examined in the light of the following selection criteria: quality and originality of the concept;
Αντιθέτως, η εκκρεμής ενιόπιον του oberster gerichtshof αίτηση θα ήταν άνευ αντικειμένου στην περίπτωση κατά την οποία η έννομη αξίιοση του r.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照: