プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
support and advocacy for change must reach beyond governments.
Η υποστήριξη και η προαγωγή υπέρ της αλλαγής πρέπει να υπερβαίνει τα όρια των κυβερνήσεων.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the high returns it provides substantially outweigh the costs and reach far beyond 2010.
Η υψηλή απόδοσή τους ουσιαστικά αντισταθμίζει το κόστος και εκτείνεται πέρα από το χρονικό ορίζοντα του 2010.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the problems caused by inappropriate use of antibiotics reach beyond the country of origin.
Τα προβλήματα που προκαλούνται από την ακατάλληλη χρήση αντιβιοτικών υπερβαίνουν τα όρια της χώρας προέλευσης.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
unscientific researchers could also say that we can never reach, with our reason, beyond experience.
Οι αντιεπιστημονικοί ερευνητές μπορούν να ισχυριστούν ότι, με τον λόγο, δεν μπορούμε να ξεπεράσουμε την εμπειρία.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
but to reach the 2ºc objective, international discussions must move beyond rhetoric towards negotiations on concrete commitments.
Αλλά, για να επιτευχθεί ο στόχος των 2ºc, οι διεθνείς συζητήσεις πρέπει να προχωρήσουν πέρα από τη ρητορεία προς διαπραγματεύσεις για συγκεκριμένες δεσμεύσεις.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
investments in education and training produce high returns which substantially outweigh the costs and reach far beyond 2010.
Οι επενδύσεις στην εκπαίδευση και την κατάρτιση παράγουν υψηλές αποδόσεις που υπερκαλύπτουν το κόστος και υπερβαίνουν τον ορίζοντα του 2010.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
one of its chief aims is to help european film-makers to reach markets beyond national and european borders.
Ένας από τους κύριους στόχους του είναι να βοηθήσει τους ευρωπαίους κινηματογραφιστές να προσεγγίσουν αγορές πέρα από τα εθνικά και τα ευρωπαϊκά σύνορα.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
250 000 artists and cultural professionals and their work to receive funding to reach new audiences beyond their home countries;
σε 250 000 καλλιτέχνες και επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα και στα έργα τους να λάβουν χρηματοδότηση για να διευρύνουν το κοινό τους πέρα από τα σύνορα της πατρίδας τους·
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
all the perpetrators are beyond the reach of our domestic justice.
Όλοι οι υπεύθυνοι βρίσκονται πέρα από την ισχύ της εσωτερικής μας δικαιοσύνης.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
the internet cannot work beyond the reach of the law and standards.
Το Διαδίκτυο δεν μπορεί να λειτουργεί έξω από τα πλαίσια των νόμων και των κανόνων.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
this directive does not go beyond what is necessary to reach that objective.
Η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the internet network is also set to reach beyond the european union with the involvement of the usa, candidate countries, and efta countries in the web network.
Το διαδίκτυο προβλέπεται επίσης να επεκταθεί πέρα από την Ευρωπαϊκή Ένωση με τη συμμετοχή των ΗΠΑ, υποψήφιων χωρών και χωρών ΕΖΕΣ στο δίκτυο web.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
even the european commission recognises nowadays that achieving the poverty target is beyond reach.
Ακόμη και η ίδια η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αναγνωρίζει σήμερα ότι ο στόχος μείωσης της φτώχειας είναι ανέφικτος.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
consequently, the year will need to reach beyond traditional interest groups on equality/non-discrimination issues, in order to mobilise society at large.
Κατά συνέπεια, το Ευρωπαϊκό Έτος δεν θα πρέπει να απευθύνεται μόνο στις παραδοσιακές ομάδες συμφερόντων που δραστηριοποιούνται στον τομέα της ισότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων, αλλά και να κινητοποιεί ολόκληρη την κοινωνία.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
crucial and political decisions are being placed beyond the reach of politicians elected by the people.
Οι εκλεγμένοι από το λαό πολιτικοί δεν θα μπορούν πλέον να ασχοληθούν με βασικές και πολιτικές αποφάσεις.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
europe is surely the best equipped region of the globe, with our institutions really able to get at these issues and challenges which go beyond national reach, beyond the control of any individual member state.
" Ευρώπη είναι σίγουρα η καλύτερα εξοπλισμένη περιοχή της υδρογείου, με τους οργανισμούς μας να είναι πραγματικά σε θέση να διαχειριστούν αυτά τα ζητήματα και τις προκλήσεις που εκτείνονται πέρα από το εθνικό επίπεδο, πέρα από τον έλεγχο οποιουδήποτε μεμονωμένου κράτους μέλους.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at the same time, the commission will bring forward detailed initiatives as set out in this paper, bringing out how the european dimension can offer a long term vision and a reach beyond the capacity of individual member states.
Από πλευράς της, η Επιτροπή θα παρουσιάσει λεπτομερείς πρωτοβουλίες, όπως περιγράφονται στο παρόν έγγραφο, στις οποίες θα εκτίθεται πώς η ευρωπαϊκή διάσταση μπορεί να προσφέρει ένα μακροπρόθεσμο όραμα και ένα πεδίο δράσης που προχωρεί πέρα από τις δυνατότητες του κάθε μεμονωμένου κράτους μέλους.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
effectiveness requires large critical masses beyond the reach of national governments alone, or in networking efforts made at national level.
Για την αποτελεσματικότητα απαιτούνται μεγάλες κρίσιμες μάζες που υπερβαίνουν τις δυνατότητες των εθνικών κυβερνήσεων, ή των προσπαθειών δικτύωσης που καταβάλλονται σε εθνικό επίπεδο.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
in the long run, however, it is difficult for an undeclared sector to compete internationally, because it is more disorganised and requires a high degree of mutual trust between the operators which makes it difficult for it to reach beyond a closed circuit.
Μακροπρόθεσμα όμως είναι δύσκολο για ένα αδήλωτο τομέα να είναι ανταγωνιστικός σε διεθνές επίπεδο, γιατί είναι πιο αποδιοργανωμένος και απαιτεί υψηλό βαθμό αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των συνεργατών πράγμα που σημαίνει ότι είναι δύσκολο να φθάσει πέρα από ένα κλειστό κύκλωμα.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
howeven while some aspects could be modified, others, as we shall see, remain beyond the reach of control authorities.
Η Κοινότητα ήταν έτοιμη να αντιμετωπίσει τα διάφορα προβλήματα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質: