プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
his death, in front of passersby and shocked commuters coming out of the metro stop during rush hour, was a shot heard around the world.
Ο θάνατός του, μπροστά σε περαστικούς και συγκλονισμένους επιβάτες του Μετρό σε ώρα αιχμής, έγινε αισθητός σε ολόκληρο τον κόσμο.
there is no reason why buses in europe should all look the same, from a hot and dusty village in sicily to the rush hour in london or the distant wastes of finland.
Διότι δεν υπάρχει λόγος ένα λεωφορείο στην Ευρώπη να είναι ίδιο, τόσο στο ζεστό χωριό της Σικελίας όσο και στην ώρα αιχμής του Λονδίνου ή στις αχανείς εκτάσεις της Φινλανδίας.
when we look at the daily rush hour traffic jams in our big cities, and the health and environmental damage caused by them, it is obvious that things have to change and as soon as possible.
Αν δούμε τα καθημερινά μποτιλιαρίσματα τις ώρες αιχμής στις μεγαλουπόλεις μας, και τις βλαβερές επιπτώσεις τους στην υγεία και στο περιβάλλον, είναι φανερό ότι απαιτείται αλλαγή όσο το δυνατόν συντομότερα.
using information provided by infrastructure managers, each member state would define the rush hour period for the individual country, bearing in mind regional and long-distance freight traffic.
Χρησιμοποιώντας πληροφορίες που παρέχονται από τους διαχειριστές υποδομής, κάθε κράτος μέλος θα καθόριζε την περίοδο των ωρών αιχμής για τη μεμονωμένη χώρα, λαμβάνοντας υπόψη την περιφερειακή κίνηση και την εμπορευματική κίνηση μεγάλων αποστάσεων.
delays in embarking and the subsequent possibility of the loss of slots are, especially at airport rush hours, relatively severe consequences.
Οι καθυστερήσεις επιβίβασης και η επακόλουθη πιθανότητα απώλειας χρονοθυρίδων είναι, ειδικά στις ώρες αιχμής του αερολιμένα, σχετικά σοβαρές συνέπειες.
specifically, it should enable the member states to vary their toll charges in accordance with congestion and so to spread traffic more efficiently by offering lower tolls to encourage hauliers to operate outside rush hours.
Θα μπορούσε να επιτρέψει, ιδίως, στα κράτη μέλη, να διαφοροποιούν τις τιμές στα διόδιά τους ανάλογα με τη συμφόρηση και, συνεπώς, να κατανέμουν καλύτερα την κυκλοφορία προσφέροντας χαμηλότερα διόδια στους μεταφορείς για να τους ενθαρρύνουν να οδηγούν εκτός ωρών αιχμής.
the reason is that buses- both inner-city buses and coaches- often have to operate in narrow streets in city centres during the rush hours, when many other vehicles, motorbikes, bikes, and pedestrians are on the road.
Ο λόγος είναι ότι τα λεωφορεία, τόσο τα αστικά όσο και τα πούλμαν, κυκλοφορούν συχνά σε στενούς δρόμους στα κέντρα των πόλεων κατά τη διάρκεια των ωρών αιχμής, όταν στο δρόμο κυκλοφορούν επίσης πολλά άλλα αυτοκίνητα, μοτοσικλέτες, ποδήλατα και πεζοί.