人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
self referencing
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
referencing
χαρακτηρισμός
最終更新: 2014-11-14 使用頻度: 3 品質: 参照: IATE
self-referencing rule
κανόνας αυτοαναφοράς
self-referencing field
αυτοαναφερόμενο πεδίο
最終更新: 2014-11-14 使用頻度: 5 品質: 参照: IATE
report referencing
εξέταση της έκθεσης λογιστικού ελέγχου
list referencing data in
Λίστα δεδομένων αναφοράς
最終更新: 2020-04-20 使用頻度: 1 品質: 参照: Aterentes
cross referencing indication
ένδειξη διαπαραπομπής
national and international referencing
Εθνικός και διεθνής χαρακτηρισμός
最終更新: 2017-04-06 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
referencing an undefined variable !
Αναφορά μιας απροσδιόριστης μεταβλητής !
最終更新: 2020-04-20 使用頻度: 2 品質: 参照: Aterentes
update links in referencing notes
#-#-#-#-# gnote.master.el.po (gnote.head) #-#-#-#-#Ενημέρωση δεσμών στις αναφερόμενες σημειώσεις#-#-#-#-# tomboy.master.el.po (tomboy.head) #-#-#-#-#Ενημέρωση συνδέσμων στις αναφερόμενες σημειώσεις
the array or range for referencing.
Ο πίνακας ή η περιοχή για παραπομπή.
what to do with objects referencing the view
Τι να γίνει με αντικείμενα που αναφέρονται στην προβολή
the liability of the referencing service provider
Η ευθύνη του παρέχοντος την υπηρεσία αντιστοίχησης
最終更新: 2017-04-26 使用頻度: 1 品質: 参照: Aterentes
units for referencing census or other statistical information.
Μονάδες αναφοράς απογραφών πληθυσμού ή άλλων στατιστικών πληροφοριών.
最終更新: 2017-04-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Aterentes
specifies whether absolute or relative referencing is to be used.
Ορίζει αν θα γίνει χρήση της απόλυτης ή της σχετικής καταχώρισης.
the remaining three member states had planned referencing in 2016.
Τα υπόλοιπα 3 κράτη μέλη είχαν προγραμματίσει να προχωρήσουν στη συσχέτιση εντός του 2016.
however, worst case cross referencing may eliminate certain tests.
Ωστόσο, με παραπομπή στην δυσμενέστερη περίπτωση είναι δυνατόν να αποφευχθούν ορισμένες δοκιμές.
最終更新: 2014-11-21 使用頻度: 2 品質: 参照: Aterentes
b: allow for the referencing of “fora and consortia standards”
Β: Πρόβλεψη της δυνατότητας αναφοράς στοιχείων για «πρότυπα που προέρχονται από ειδικά φόρουμ και κοινοπραξίες»
b: allow for the referencing of “fora and consortia specifications”.
Β: Πρόβλεψη της δυνατότητας αναφοράς στοιχείων για «πρότυπα που προέρχονται από ειδικά φόρουμ και κοινοπραξίες».
the arrangements envisaged for the referencing work within countries are not unduly burdensome.
Οι διευθετήσεις που προβλέπονται για τις εργασίες αναφοράς εντός των κρατών δεν είναι αδικαιολόγητα επαχθείς.
the list of situations cross-referencing to which procedure form is to be used,
κατάλογο καταστάσεων με διασταύρωση αναφορών με τα διαδικαστικά έντυπα που πρέπει να χρησιμοποιούνται,