プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
however, it should not be forgotten that the sequence of events was an inevitable consequence of the political developments associated with the reunification of germany.
Όμως, δεν πρέπει να λησμονείται ότι η εξέλιξη των γεγονότων αποτελεί τη λογική συνέπεια των πολιτικών γεγονότων που συνδέονται με την επανένωση της Γερμανίας.
mr president, mr president-in-office, commissioner, the sequence of events shows that the decisions taken were the right ones.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε πρόεδρε του Συμβουλίου, κύριε επίτροπε, η ακολουθία των πραγμάτων αποδεικνύει πόσο σωστές ήταν οι επιλογές που έγιναν.
clearly, terrorists and fundamentalists had planned a precise sequence of events, the first step being the elimination of the most powerful opponent to the taliban regime.
Είναι προφανές ότι τρομοκράτες και φονταμενταλιστές είχαν καταστρώσει μια ακριβή αλληλουχία, εξαλείφοντας σαν πρώτη πράξη τον πιο αναγνωρισμένο εκπρόσωπο του αγώνα κατά των Ταλιμπάν.
while some encouraging advances have been made, these have been sectoral in scope and limited in their effects. the general sequence of events gives no grounds for optimism.
Αν και έχουν σημειωθεί ορισμένα ενθαρρυντικά βήματα προόδου, έχουν τομεακό χαρακτήρα και περιορισμένα αποτελέσματα. " γενική ακολουθία των γεγονότων δεν αφήνει περιθώρια αισιοδοξίας.