プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we have seen in graphic detail in africa how the shortsighted use of natural resources can result in desertification and subsequent famine.
Είναι αποφασιστικό για το μέλλον μας' η στάθμιση της μέριμνας του περιβάλλοντος με τον μηχανισμό παραγωγής είναι το θεμέλιο ολόκληρης της κοινωνίας της ΕΟΚ.
it is incomprehensible and shortsighted to try to halve that human potential by considering for whatever reasons that women should stay at home.
Για τη μορφή και το περιεχόμενο της διαπαιδαγώγησης σε ιδιωτικούς σταθμούς παιδικής μέριμνας το κράτος δεν θα πρέπει να έχει κανένα δικαίωμα.
there is a conclusive and authoritative study which demonstrates that upgrading the mochovce reactor to western safety standards is not only shortsighted but downright impossible.
aπό μια μελέτη που επιτρέπει συμπεράσματα και είναι αυθεντική, προκύπτει ότι το να εξοπλίσουμε τον αντιδραστήρα του mόχοφτσε και να τον φέρουμε στο στάνταρτ ασφαλείας των δυτικών αντιδραστήρων όχι μόνον είναι κοντόφθαλμο, αλλά και αδύνατο.
we were heartened by the success of the german presidency in outflanking the shortsighted objections and setting out the social dimension which it is essential for our community to have.
Φαίνεται ότι οι τροπολογίες αυτές που ενέκρινε η κοινοβουλευτική επιτροπή δεν προκάλεσαν αντιρρήσεις εκ μέρους της Επιτροπής ή του Συμβουλίου.
it is really hard to understand that we can be so irresponsible, so superficial or so shortsighted in our approach to a problem that we can never again be rid of it.
Αυτό είναι αποφασιστικής σημασίας διότι εδώ ξεκινά μια εξέλιξη που οδηγεί στην ιδιωτικοποίηση και την εκβιομηχάνιση της φύσης σύμφωνα με κανόνες εργοστασίου, που δεν είναι οι κανόνες της φύσης.
we must always have budgetary stringency, but that is not to say that a shortsighted approach should pose a threat to a project which will be decisive for the success of our collective metarmorphosis.
Θα πρέπει πάντα να έχουμε αυστηρούς προϋπολογισμούς αλλά δεν πρέπει να δεχθούμε, λόγω στενότητας αντιλήψεων, να τεθεί σε κίνδυνο ένα σχέδιο από το οποίο εξαρτάται η επιτυχία του συλλογικού μας γίγνεσθαι.
that should not turn into a meaningless gesture whose main characteristic is that it manages to avoid the shortsighted interests of the fifteen member states, because then there is just about nothing than can be said.
Δεν επιτρέπεται να καταντήσει σαν μια αδύναμη κίνηση, που έχει κύριο χαρακτηριστικό ότι μπορεί να ξεφύγει από τα κοντόφθαλμα συμφέροντα των δεκαπέντε κρατών μελών, γιατί τότε δεν μπορείς να πεις σχεδόν τίποτα.
state aid granted on a large scale, often for shortsighted reasons, has for a long time been a strain on the purse of the european taxpayer and has slowed down the reorganisation of the economic structures of our member states.
Οι ευρείες κρατικές ενισχύσεις που συχνά χορηγούνται για κοντόφθαλμους πολιτικούς λόγους έχουν ήδη προ πολλού κουράσει την τσέπη του ευρωπαίου φορολογούμενου και έχουν επιβραδύνει την πορεία εξυγίανσης των οικονομικών δομών των κρατών μελών μας.
lastly, we believe that it is exceptionally shortsighted of the council not to have adopted the european par liament's proposals on the environment, transport infrastructures and the social area on the pretext that the legal bases are not in place.
Όσον αφορά στην επισιτιστική βοήθεια, η αντίληψη του Συμβουλίου είναι απαράδεκτη και εξακολουθεί να εγγράφεται στα πλαίσια μιας πραγματικής διαδικασίας αθέτησης των υποχρεώσεων μας έναντι των αναπτυσσομένων χωρών, διαδικασία που καταγγείλαμε ήδη το 1987.
nor may they be treated by their country of origin as nothing more than convenient sources of for eign exchange, being seen through purely economyminded, error-prone, shortsighted eyes, blind to the facts.
Αυτό είναι και το νόημα της τροπολογίας μας η οποία, άλλωστε, επαναλαμβάνει τα όσα εξέφρασε αυτό το Σώμα σε άλλες περιστάσεις.