プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
to achieve this we need to break the symbiotic link between increasing growth and increasing energy consumption.
Για την επίτευξη αυτού του σχεδίου, πρέπει να διασπάσουμε την αμοιβαία σχέση μεταξύ της συνεχούς ανάπτυξης και της συνεχούς κατανάλωσης ενέργειας.
interaction with, and effects on, other organisms in the environment (including likely competitive or symbiotic properties);
αλληλεπίδραση με και επιπτώσεις σε άλλους οργανισμούς στο περιβάλλον (συμπεριλαμβανομένων των ενδεχομένων ανταγωνιστικών ή συμβιωτικών ιδιοτήτων),
growing environmental concerns amongst citizens and the objective of sustainable development require a reinforced, symbiotic integration of environmental policy and economic reforms inside the internal market.
Οι αυξανόμενες ανησυχίες των πολιτών όσον αφορά το περιβάλλον και ο στόχος της αειφόρου ανάπτυξης προϋποθέτουν μια ενισχυμένη, συμβιωτική ολοκλήρωση της περιβαλλοντικής πολιτικής και των οικονομικών μεταρρυθμίσεων εντός της Εσωτερικής Αγοράς.
furthermore the informal sector is no longer a monopoly of developing countries, and all over the world, the informal sector is growing in a symbiotic relationship with the formal sector.
Επιπλέον, ο άτυπος τομέας δεν αποτελεί πλέον μονοπώλιο των αναπτυσσόμενων χωρών και, σε ολόκληρο τον κόσμο, ο άτυπος τομέας αυξάνεται και συμβιώνει με τον επίσημο τομέα απασχόλησης.
other lauraceous species, members of the genus "pleurothyrium" in particular, have a symbiotic relationship with ants that protect and defend the tree.
Άλλα Δαφνοειδή, ειδικότερα μέλη του γένους "pleurothyrium", έχουν μια συμβιωτική σχέση με τα μυρμήγκια που προστατεύουν και υπερασπίζονται το δέντρο.
the symbiotic relationship between the coast and inland areas, between economically weak and economically strong areas, has been successful with duty-free, though seldom sufficiently so.
Η συμβίωση ακτών και ενδοχώρας, δηλαδή οικονομικά αδυνάτων και οικονομικά ισχυρών περιοχών, πέτυχε μέσω των αφορολογήτων πωλήσεων, και είναι αρκετά σπάνιο το γεγονός.
it might be an advantage not to burn by a fission reaction the fertilized matter inside the fusion reactor blanket but to extract it instead for use as fissile fuel in the fission reactors of today's nuclear power stations. this is called the symbiotic reactor sys tem.
Δεδομένου ότι στις αντιδράσεις σχάσεως η εκλυόμενη ενέργεια είναι εξίσου μεγάλη, θα ήταν δυνατόν να συνδυασθεί η σύντηξη με τη σχάση.
the 'circular'20 or 'symbiotic'21 economy enhances resource and cost savings by maximising the time that resources, products and components are used.
Η «κυκλική»20 ή «συμβιωτική»21 οικονομία ενισχύει την εξοικονόμηση πόρων και κόστους, μεγιστοποιώντας την χρονική διάρκεια χρησιμοποίησης των πόρων, των προϊόντων και των κατασκευαστικών στοιχείων.
i would say to you quite simply that europe must be united, europe must be strong, and above all, mr president of the commission, that we have felt the symbiotic relationship between the different institutions, parliament, which i will mention first, the commission and the council.
Θα σας έλεγα πολύ απλά ότι η Ευρώπη πρέπει να είναι ενωμένη, η Ευρώπη πρέπει να είναι ισχυρή, και, προ πάντων, Κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, ότι αισθανόμαστε τη σχέση συμβίωσης μεταξύ των διαφόρων ιδρυμάτων, του Κοινοβουλίου, το οποίο θα αναφέρω πρώτα, της Επιτροπής και του Συμβουλίου.