プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
universal service standards
Πρότυπα της καθολικής υπηρεσίας
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the committee fully supports the call for universal standards for the carriage of disabled people across the entire system.
Η ΟΚΕ υποστηρίζει πλήρως το αίτημα για ομοιόμορφα πρότυπα όσον αφορά την μεταφορά ατόμων με ειδικές ανάγκες καθόλη την αλυσίδα της μεταφοράς.
the response to the conflict between the theory of universal standards and particular ones has been to do away with standards of all kinds.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, επιτρέψτε μου σας παρακαλώ να χρησιμοποιήσω ως αφορμή τα λόγια του συναδέλφου μου κ. roszkowski και να σας εκθέσω ορισμένα στοιχεία και αριθμούς.
consider the development of universal standards, certification and accreditation to strengthen existing programmes and guide formulation of new education and training systems;
θεωρούν τη δημιουργία παγκόσμιων προτύπων, την πιστοποίηση και την αποδοχή τους ως ενισχυτική των υφιστάμενων προγραμμάτων και δίνουν προσανατολισμούς για νέα συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης·
the aim of the 1998 year of human rights must be to underpin the respect of universal standards of human rights at national level by effective control, support and deterrence.
Στόχος του έτους ανθρωπίνων δικαιωμάτων 1998 πρέπει να είναι η εξασφάλιση του σεβασμού των καθολικών προτύπων για τα ανθρώπινα δικαιώματα σε εθνικό επίπεδο, μέσω ελέγχου, παροχής βοήθειας και πρόληψης.
the 16 conventions on human and labour rights have been selected as they incorporate universal standards and reflect rules of customary international law and they form the core basis of the concept of sustainable development.
Οι 16 συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα δικαιώματα των εργαζομένων έχουν επιλεγεί επειδή ενσωματώνουν καθολικά πρότυπα και αντανακλούν κανόνες του διεθνούς εθιμικού δικαίου και αποτελούν τη βάση της έννοιας της αειφόρου ανάπτυξης.
they have long supported efforts to achieve universal standards, but with the success of the internet they are now wondering why international standards should be imposed when theirs are experiencing such success worldwide.
Θα πρέπει εξάλλου να απαιτηθεί από τον Καναδά μία ανακατανομή του βάρους στο οποίο ήδη, σύμφωνα με τους όρους της πρότασης, η ποσόστωση του αυξάνει κατά 300% ενώ εκείνη του κοινοτικού στόλου μειώνεται κατά 93%.
while recognising that ferry routes connect member states to north african countries this should not be an excuse for delayed implementation given the recognition for universal standards of safety in relation to the potential risk.
Παρότι αναγνωρίζει ότι οι γραμμές των επιβατηγών οχηματαγωγών διασυνδέουν κράτη μέλη με χώρες της Βορείου Αφρικής, αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως δικαιολογία για την καθυστέρηση της εφαρμογής συμφωνίας δεδομένου ότι έχει γίνει παραδεκτή η ανάγκη καθιέρωσης παγκόσμιων προτύπων ασφαλείας σε σχέση με τους πιθανούς κινδύνους.
first of all, the implementation of universal standards certainly brings fewer benefits for small and medium-sized private enterprises than it does in the case of larger, public companies.
Καταρχάς, η εφαρμογή παγκόσμιων προτύπων οπωσδήποτε συνεπάγεται λιγότερα οφέλη για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις από ό,τι για τις μεγαλύτερες, εισηγμένες στο χρηματιστήριο εταιρείες.