検索ワード: war damage insurance (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

war damage insurance

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

damage insurance

ギリシア語

ασφάλιση για ζημίες/ασφάλεια ζημιών

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

war damage

ギリシア語

ζημιές λόγω πολέμου

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

property damage insurance

ギリシア語

ασφάλιση αστικής ευθύνης για υλικές ζημίες σε τρίτους

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

nt1 war damage

ギリシア語

ΝΤ1 ΝΤ1

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

war damage compensation

ギリシア語

επανόρθωση πολεμικών ζημιών

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

rt rt international human rights law (1236) war damage

ギリシア語

rt διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο (1236) rt πολεμικές ζημίες ΝΤ1 αιχμάλωτος πολέμου ΝΤ1 εκτοπισμένος

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

usemilitary aircraft (0821)war damage (0816) war material

ギリシア語

useΟΑΣΕ (0�16)τελωνειακή συνεργασία (0�11) τέχνη του πολέμου

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

- equipment costs repair or replacement of damaged equipment, increase in damage insurance, etc.

ギリシア語

- Το υλικό κόστος Αφορά την επιδιόρθωση ή αντικατάσταση του ελαττωματικού εξοπλισμού, την αύξηση των ασφαλίστρων "καταστροφής υλικού".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

wales mt war damage mt 08 7 6 international balance bt1 international conflict rt war victim

ギリシア語

Ανθρώπου δικαιώματα του ανθρώπου Ευρωπαϊκή σύμβαση τιον δικαιωμάτων του ανθρώπου

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

cases in denmark, among other countries, demonstrate that some community citizens have not even had the opportunity of taking out storm damage insurance.

ギリシア語

Παραδείγμα­τα, που έχουμε μεταξύ άλλων από τη Δανία δείχνουν ότι ορισμένοι πολίτες της ΕΟΚ δεν είχαν καν τη δυνατότητα να συνάψουν ασφάλειες κατά των ζημιών από θύελλα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

in recognition of the war damage caused and the fact that the situation was escalated by nato, payments should be equal to not half but all the quantified war damage.

ギリシア語

Αναγνωρίζοντας τις ζημιές που προκλήθηκαν από τον πόλεμο και το γεγονός ότι η κατάσταση κλιμακώθηκε με την επέμβαση του nato, οι πληρωμές που θα καταβληθούν πρέπει να ανέρχονται όχι στο ήμισυ αλλά στο ακέραιο ύψος των υπολογισθεισών ζημιών.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

class vih: financial burdens in respect of reconstruction or replacement arising out of war damage which are borne by railway undertakings but which should have been assumed by the state

ギリシア語

Κατηγορία viii: Οικονομικά βάρη σχετικά με ανακατασκευές ή αντικαταστάσεις που προκύπτουν λόγω πολεμικών ζημιών και επιβαρύνουν τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, ενώ έπρεπε να αναλαμβάνονται από το κράτος

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

motor own damage insurance is voluntary and therefore accounts for a smaller but growing share of total motor premiums (around 40%)14 and it is not underwritten to the same extent in all member states.

ギリシア語

Η αυτασφάλιση έναντι ζημιών είναι προαιρετική και ως εκ τούτου αντιστοιχεί σε μικρότερο αλλά αυξανόμενο ποσοστό των συνολικών ασφαλίστρων αυτοκινήτου (περίπου 40%)14 και δεν εφαρμόζεται στον ίδιο βαθμό σε όλα τα κράτη μέλη.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the fact is there has been no serious estimate of needs founded on a clear distinction between the measures necessary for the repair of war damage, for the modernisation of the country and for the modernisation of its society.

ギリシア語

Ουσιαστικά δεν πραγματοποιήθηκε καμία σοβαρή εκτίμηση των αναγκών βάσει μιας σαφούς διάκρισης μεταξύ όσων πρέπει να γίνουν για την αποκατάσταση των ζημιών του πολέμου, για τον εκσυγχρονισμό της χώρας και για τον εκσυγχρονισμό της κοινωνίας.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

2.3.10 when collision claims are settled through own damage insurance, some markets offer insurance policies with a free choice of the repair shop as well as policies where repairs are done by a member of the insurer' s network17.

ギリシア語

2.3.10 Όταν οι αιτήσεις αποζημίωσης λόγω σύγκρουσης διευθετούνται μέσω αυτασφάλισης έναντι ζημιών, ορισμένες αγορές προσφέρουν ασφαλιστήρια συμβόλαια βάσει των οποίων ο ίδιος ο καταναλωτής επιλέγει ελεύθερα το κατάστημα επισκευής, καθώς και ασφαλιστήρια βάσει των οποίων χρησιμοποιείται ένα μέλος του δικτύου επισκευών του φορέα ασφάλισης17.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

in view of this, will the commission conduct an investigation into the terms governing storm damage insurance in the member states and if necessary, in the light of this investigation, draw up proposals for common guidelines in the community for payments in respect of damage caused by storm or other natural disasters ?

ギリシア語

Προτίθεται άραγε η Επιτροπή, βάσει των ανωτέρω, να πραγματοποιήσει έρευνα για τους ισχύοντες όρους ασφάλισης κατά των ζημιών από θύελλα στα κράτη μέλη της Κοινότητας και ενδεχομένως με βάση τέτοια έρευνα, να εκπονήσει πρόταση για κοινές κατευθυντήριες γραμμές στην ΕΟΚ, προκειμένου να καταβληθούν αποζημιώσεις στα θύματα των ζημιών από θύελλα και από άλλες φυσικές καταστροφές;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

(i) financial burdens in respect of reconstruction or replacement arising out of war damage which are borne by railway undertakings but which should have been assumed by the state (class viii);

ギリシア語

— τα οικονομικά βάρη για ανακατασκευές ή αντικαταστάσεις υλικού που προ­κύπτουν από ζημίες πολέμου τα οποία φέρουν οι σιδηροδρομικές επιχειρήσεις, αλλά τα οποία θα έπρεπε να είχαν αναληφθεί από το κράτος (κατηγορία viii)·

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

alongside alleviating war damage, community aid is principally directed to promoting the region's economic potential; particular significance attaches here to the supra-regional approach in the form of crossborder projects.

ギリシア語

Και αυτό προέρχεται επίσης, κατά την άποψη μου, από το γεγονός ότι τα κράτη μέλη, σε θέματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, δεν αποφασίζουν παρά μόνο πράγματα προφανή για να καταλήξουν σε συναίνεση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

mr president, ladies and gentlemen, in the texts before us, the commission and parliament have put a figure of eur 4 billion on the war damage caused by the nato bombings in serbia alone, excluding kosovo, thereby indirectly admitting that they were to blame for some of the material war crimes.

ギリシア語

Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, η Επιτροπή και το Κοινοβούλιο, μέσα από τα κείμενα που κατέθεσαν, υπολόγισαν τις ζημιές που προκλήθηκαν από τους βομβαρδισμούς του nato, μόνο στη Σερβία χωρίς το Κοσσυφοπέδιο, σε 4 δισεκατομμύρια ευρώ. Με αυτόν τον τρόπο αναγνώρισαν έμμεσα και ένα μέρος των υλικών ευθυνών τους στον πόλεμο.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

however, the world bank and the commission have produced a very accurate study of reconstruction in kosovo, which shows that a total of 2.3 billion dollars or euros will be needed in external aid over the next few years to repair not only war damage but the cumulative damage which has arisen as a result of the fact that the political situation in kosovo over recent years has led to a disaster in human terms.

ギリシア語

Για την ανασυγκρότηση όμως του Κοσσυφοπεδίου υπάρχει μια πολύ ακριβής μελέτη της Παγκόσμιας Τράπεζας και της Επιτροπής, η οποία δείχνει καθαρά ότι το απαιτούμενο συνολικό ποσό ξένης βοηθείας για τα επόμενα χρόνια ανέρχεται σε 2,3 δις δολάρια ή ευρώ, καθώς δεν υπάρχουν μόνο ζημίες από τον πόλεμο, αλλά και συσσωρευμένες ζημίες από το γεγονός ότι τα τελευταία χρόνια η πολιτική κατάσταση στο Κοσσυφοπέδιο είχε καταστροφικές συνέπειες για τους ανθρώπους.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,747,350,947 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK