プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nevertheless there is a yearning in my heart
23111
最終更新: 2015-12-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
but, mr president, that is only a yearning for the past.
Επί της ουσίας όμως, θα ήθελα να εκφράσω κι εγώ, την αγανάκτηση μου.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
very soon, she was yearning to get the feel of the whole vessel.
Στην αρχή σαν επιβάτης, μετά σαν ασυρματίστρια.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
mr president, it was yearning for democracy that brought down the berlin wall.
Κύριε Πρόεδρε, ο πόθος για δημοκρατία οδήγησε στην κατάρρευση των τειχών του Βερολίνου.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
it has provided us with a constant challenge and a deep yearning to understand it better.
Έχει αποτελέσει για τον άνθρωπο μια μόνιμη πρόκληση, αλλά και πηγή μιας άσβεστης επιθυμίας να την κατανοήσουμε καλύτερα.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
when the berlin wall collapsed on 9th november 1989 decades of yearning for freedom found expression.
Όταν έpiεσε το τείχο του Βερολίνου στι 9 Νοεβρίου 1989 δεκάδε χρόνια piροσονή τη ελευθερία βρήκαν έκφραση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
mr president, twinning is a spontaneous expression of yearning for peace and friendship after centuries of war.
Οι δυνατότητες, τέλος, εκπαίδευσης για τα παιδιά των μεταναστών θα πρέπει να εναρμονιστούν με την προοπτική εύρεσης εργασίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
the yearning of germans in east berlin and in the gdr for freedom has resulted in the wall and the barbed wire being breached peacefully.
Θέλουν πράγματι ελεύθερα εργατικά συνδικάτα που να εκπροσωπούν τα συμφέροντα των εργαζομένων και όχι του κράτους ή ενός κόμματος.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
we must be there for the people, feed them, bring them medical relief, and support their yearning desire for freedom.
Πρέπει να δώσουμε το παρών για τους ανθρώπους αυτούς, να τους προσφέρουμε τρόφιμα και ιατρική βοήθεια, και να τους υποστηρίξουμε στη βαθιά επιθυμία τους για ελευθερία.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
and it is time for the european parliament to encourage basque society to mobilize against those attempt ing to seize its power of speech and hijack its yearning for freedom.
Ο αριύμός των αγανακτισμένων αυξάνει μέρα με την μέρα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
'for the sake of countless people living between the extremes and yearning for dignity and peace, let us work together so that intercultural dialogue can bear fruit.
Για χάρη αμέτρητων ανθρώπων που ζουν μεταξύ των άκρων και λαχταρούν αξιοπρέπεια και ειρήνη, ας συνεργαστούμε για να μπορέσει να καρποφορήσει ο διαπολιτισμικός διάλογος.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
may it see far and wide, with the mind as well as the heart, and so become the focus not only of the yearning of the less favoured countries, but also of their respect and friendship.
Επί πλέον είχα διευκρινίσει ότι η ερώτηση μου θα ήταν σύντομη, από ευγένεια για τους παρόντες που ήταν πολλοί.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
the sculpture of a divided human figure overlooking the city of kars in eastern turkey was supposed to symbolise the century-long estrangement of turks and armenians, and their yearning for renewed friendship.
Το γλυπτό διχασμένης ανθρώπινης μορφής που κοιτά προς την πόλη Καρς στην ανατολική Τουρκία είχε στόχο να συμβολίσει την αποξένωση εδώ και έναν αιώνα μεταξύ Τούρκων και Αρμένιων, καθώς επίσης τη λαχτάρα τους για ανανεωμένη φιλία.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
but the extreme social tension and the demonstrations of popular feeling that have been seen in the ivory coast, cameroon, zaire and gabon are also express ions of the yearning for democracy, justice and dignity felt by their peoples.
Ο Πρόεδρος του Ζαΐρ έχει ήδη συμφωνήσει να υποδεχθεί μια διεθνή εξεταστική επιτροπή που θα έχει σαν στόχο τη διαλεύκανση των επεισοδίων που ανέφερα προηγουμένως.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
although we acknowledge this as a longterm objective which we would share, it is something which should come later, and this group has no desire to join in the pleasant intellectual pastime of rejecting reforms which are actually possible today for the sake of misplaced yearning for reforms which belong to tomorrow or even the day after.
Εκτός των άλλων, τέτοιου είδους πρωτοβουλίες θα συνέβαλαν επίσης στο χτύπημα των ξενόφοβων τάσεων που κατά καιρούς εμφανίζονται σε ορισμένες χώρες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
by making social issues a more important part of his programme, he appears to want to respond to the people of europe, who are yearning for a more social europe. the idea of a genuine partnership between parliament and the commission is a commendable one and is an opportunity to be seized.
Καθιστώντας τα κοινωνικά ζητήματα σημαντικότερο μέρος του προγράμματός του, φαίνεται να θέλει να απαντήσει στον λαό της Ευρώπης, που λαχταρά μια κοινωνικότερη Ευρώπη. " ιδέα μιας πραγματικής εταιρικής σχέσης μεταξύ του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής είναι αξιέπαινη και μια ευκαιρία που δεν πρέπει να πάει χαμένη.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
we treated him like bosnia 's best negotiator, the torturer and dictator milosevic; well, now we tell him that it is also alright to keep the special forces to continue the deportation and ethnic cleansing of albanians, but with all this the poor albanian community is yearning for the old unforgotten marshal tito: need i say more!
Τον αντιμετωπίσαμε ως τον καλύτερο διαπραγματευτή της Βοσνίας, τον βασανιστή και δικτάτορα Μιλόσεβιτς, και έτσι σήμερα του λέμε ότι δεν πειράζει που διατηρεί τις ειδικές δυνάμεις για να συνεχίσει την απέλαση και την εθνοκάθαρση απέναντι στους Αλβανούς, αλλά όλα αυτά κάνουν την άμοιρη αλβανική κοινότητα να νοσταλγεί τον παλιό και ποτέ ξεχασμένο Στρατάρχη Τίτο: πράγμα το οποίο τα λέει όλα!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照: