人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
of the year
នៃឆ្នាំ@ title: group
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 1
品質:
name of the game
ឈ្មោះល្បែង
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 1
品質:
& tip of the day
ព័ត៌មានជំនួយសម្រាប់ថ្ងៃនេះ@ info: status
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
difficulty of the game.
ភាពលំបាករបស់ល្បែង & # 160; ។
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& center of the page
កណ្ដាលទំព័រ
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
configuration of the channels.
ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ឆានែល & # 160; ។
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& size of the picture:
ទំហំរូបភាព & # 160; ៖
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
additional recipients of the message
អ្នកទទួលសារបន្ថែម
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
text of the journal: %1
អត្ថបទទិនានុប្បវត្តិ & # 160; ៖% 1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(match all of the following)
(ផ្គូរផ្គងខាងក្រោមទាំងអស់)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& language of the groupware folders:
ភាសារបស់ថតប្រើជាក្រុម & # 160; ៖ @ item: inlistbox adjective, language
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
another facebooker, samsokrith chhaly, identified as an active volunteer member of the organizing committee of the 2010 barcamp phnom penh, urges the public to think of those who died during the water festival as heroes:
អ្នកប្រើប្រាស់ facebook ម្នាក់ទៀត, សមសុខឬទ្ធិ ឆាលី, ត្រូវបានស្គាល់ថាជាសមាជិកអ្នកស្ម័គ្រចិត្តដ៏សកម្មម្នាក់ក្នុងគណកម្មធិការរៀបចំនៃ barcamp ភ្នំពេញ 2010 , ជំរុញឲ្យសាធារណៈជនគិតថាអ្នកដែលស្លាប់ក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នេះជាវីរៈជន :
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
with the load template button you can use an existing template for your event. continuing the example in the preceding paragraph you can specify the agenda of the meeting.
ដោយប្រើប៊ូតុង ផ្ទុកពុម្ព អ្នកអាចប្រើពុម្ពដែលមានរួចសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍របស់អ្នក & # 160; ។ ដោយបន្តតាមឧទាហរណ៍នៅក្នុងកថាខណ្ឌមុន អ្នកអាចបញ្ជាក់របៀបវារៈនៃការប្រជុំ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
every year ethnic minorities clad in their traditional clothes are showcased during the national broadcast of the national people's congress meetings and the chinese people's political consultative conference, creating a facade of celebrated diversity in china.
ជារៀងរាល់ឆ្នាំ ជនជាតិភាគតិចដែលស្ថិតក្នុងសម្លៀកបំពាក់ប្រពៃណី ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងអំឡុងពេលការផ្សព្វផ្សាយនៃកិច្ចប្រជុំ សមាជប្រជាជាតិ និង សន្និសីទពិគ្រោះយោបល់ស្ដីពីនយោបាយរបស់ប្រជាជាតិចិន បង្កើតនូវការបង្ហាញឃើញខាងក្រៅស្ដីពីការប្រារព្ធនូវភាពចម្រុះនៅក្នុងប្រទេសចិន។
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: