人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
for more information about this, please refer to.
ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែម សូមមើល & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
please refer to the audio engine comparison.
សូមយោងលើ ការប្រៀបធៀបម៉ាស៊ីនអូឌីយ៉ូ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
for more information about configuring plugins, please refer to
ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីជំនួយ សូមយោងលើ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
you might also want to consider becoming a faq maintainer. please refer to for more details.
អ្នកប្រហែលជាចង់ក្លាយជាអ្នកថែទាំ faq & # 160; ។ ចំពោះព័ត៌មានលម្អិតសូមមើល & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
for more information about browsing & korganizer; views, please refer to.
ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការរុករកទិដ្ឋភាពរបស់ & korganizer; សូមមើល & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
yes. please refer to "the k window manager handbook" for the list of shortcuts available.
បាទ/ ចាសមាន ។ សូមមើល "សៀវភៅដៃកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច k" សម្រាប់បញ្ជីផ្លូវកាត់ដែលមាន ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
please refer to the manuals of the applications underlying each backend for a description of the options presented in the backend configuration dialogs.
សូមយោងតាមសៀវភៅដៃរបស់កម្មវិធីដែលនៅខាងក្រោមកម្មវិធីខាងក្រោយនីមួយៗសម្រាប់ពិពណ៌នាជម្រើសដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងប្រអប់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីខាងក្រោយ ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
there are exceptions caught in the script '%1 '. please refer to the console debug output for more information.
មានករណីលើកលែងដែលបានចាប់ស្គ្រីព '% 1' & # 160; ។ សូមយោងតាមលទ្ធផលបំបាត់កំហុសសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
for the complete list of mailing lists available, please refer to http: / /www. kde. org/ mailinglists/.
ចំពោះបញ្ជីពេញលេញរបស់បញ្ជីសំបុត្ររួមដែលមាន សូមមើល http: // www. kde. org/ mailinglists / ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
please note that this configuration will not take effect if you do not use & kwin; as your window manager. if you do use a different window manager, please refer to its documentation for how to customize window behavior.
សូមចំណាំថា ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះនឹងគ្មានប្រសិទ្ធិភាពទេ ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រើ kwin ជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចរបស់អ្នក & # 160; ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចផ្សេងទេ សូមយោងទៅតាមឯកសាររបស់វាសម្រាប់របៀបប្ដូរឥរិយាបថបង្អួចតាមបំណង & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
since there are always changes and updates to the way & kde; is compiled, please refer to download and install from source for the most up to date installation instructions for the source packages.
ចាប់តាំងពីមានការផ្លាស់ប្ដូរ និងភាពទាន់សម័យចំពោះវិធីដែលបានចងក្រង kde សូមមើល ទាញយក និងដំឡើងពីប្រភព សម្រាប់សេចក្ដីណែនាំការដំឡើងដែលទាន់សម័យបំផុតសម្រាប់កញ្ចប់ប្រភព ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
window-specific settings here you can customize window settings specifically only for some windows. please note that this configuration will not take effect if you do not use kwin as your window manager. if you do use a different window manager, please refer to its documentation for how to customize window behavior.
ការកំណត់បង្អួចជាក់លាក់ នៅទីនេះ អ្នកអាចប្តូរការកំណត់បង្អួច ដែលជាពិសេសសម្រាប់តែបង្អួចមួយចំនួនតែប៉ុណ្ណោះ & # 160; ។ សូមចំណាំថា ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះនឹងមិនមានប្រសិទ្ធិភាពទេ បើអ្នកមិនបានប្រើ kwin ជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចរបស់អ្នក & # 160; ។ បើអ្នកប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចមួយផ្សេងទៀត សូមយោងទៅ ឯកសាររបស់វា ចំពោះរបៀបប្ដូរឥរិយាបទ បង្អួចតាមបំណង & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
window behavior here you can customize the way windows behave when being moved, resized or clicked on. you can also specify a focus policy as well as a placement policy for new windows. please note that this configuration will not take effect if you do not use kwin as your window manager. if you do use a different window manager, please refer to its documentation for how to customize window behavior.
ឥរិយាបថបង្អួច នៅទីនេះ អ្នកអាចប្ដូរឥរិយាបថបង្អួច នៅពេលវាត្រូវបានផ្លាស់ទី ប្ដូរទំហំ ឬចុចលើវា & # 160; ។ អ្នកក៍អាចបញ្ជាក់អំពីគោលការណ៍ផ្ដោតព្រមទាំងគោលការណ៍ទីតាំងសម្រាប់បង្អួចថ្មី & # 160; ។ សូមចំណាំថា ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះនឹងគ្មានប្រសិទ្ធិភាព អ្នកមិនចង់ប្រើ kwin ជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចរបស់អ្នក & # 160; ។ បើអ្នកពិតជាប្រើកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួចខុសគ្នា សូមយោងទៅឯកសារអំពីរបៀបប្ដូរឥរិយាបថបង្អួច & # 160; ។ @ item: inlistbox behavior on double click
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& kde; does not run on any version of & microsoft; & windows; or os/ 2 (yet). to run & kde;, you need to have a & unix; system. please refer to for more details.
kde មិនរត់នៅលើកំណែណាមួយរបស់ម៉ៃក្រូសូហ្វ វីនដូ ឬ os/ 2 (មិនទាន់ទេ) ។ ដើម្បីរត់ kde អ្នកត្រូវមានប្រព័ន្ធយូនីក ។ ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែម សូមមើល ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています