人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
each module will have some or all of the following buttons:
ម៉ូឌុលនីមួយៗអាចមានប៊ូតុងខាងក្រោមមួយចំនួន ឬអាចមានទាំងអស់ & # 160; ៖
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
some setups may not be able to determine some or all of the parameters.
ការរៀបចំមួយចំនួនមិនអាចកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រមួយចំនួន ឬទាំងអស់ឡើយ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the calendar item "%1" recurs over multiple dates. do you want to delete only the current one on %2 or all its occurrences?
ធាតុប្រតិទិន "% 1" កើតឡើងដដែលៗលើកាលបរិច្ឆេទច្រើន & # 160; ។ តើអ្នកចង់លុបតែការកើតឡើងដដែលៗបច្ចុប្បន្នលើ% 2 ឬតែការកើតឡើងដដែលៗនៅពេលអនាគត ឬក៏ការកើតឡើងដដែលៗទាំងអស់របស់វា & # 160;?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
select whether you want kmail to send all messages in the outbox on manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent automatically at all.
ជ្រើសថាតើអ្នកចង់ឲ្យ kmail ផ្ញើសារទាំងអស់នៅក្នុងប្រអប់ចេញនៅលើសៀវភៅដៃ ឬក៏ ការពិនិត្យសារទាំងអស់, ឬ ថាតើអ្នកមិនចង់ឲ្យផ្ញើសារទាំងអស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
some or all of the alarms in calendar %1 are in an old kalarm format, and will be read-only unless you choose to update them to the current format.
ការជូនដំណឹងមួយចំនួន ឬទាំងអស់នៅក្នុងប្រតិទិន% 1 គឺជាទ្រង់ទ្រាយ kalarm ចាស់ ហើយបានតែអាន ទាល់តែអ្នកជ្រើសធ្វើឲ្យពួកវាទាន់សម័យទៅជាទ្រង់ទ្រាយបច្ចុប្បន្ន & # 160; ។ @ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the event or task to be canceled could not be removed from your calendar. maybe it has already been deleted or is not owned by you. or it might belong to a read-only or disabled calendar.
មិនអាចយកព្រឹត្តិការណ៍ ឬភារកិច្ចដែលត្រូវបោះបង់ចេញពីប្រតិទិន្នរបស់អ្នកបានទេ ។ វាប្រហែលជាត្រូវបានលុបបាត់ទៅហើយ ឬអ្នកមិនមែនជាម្ចាស់ ។ បើមិនអញ្ចឹងទេ វាប្រហែលជារបស់ដែលបានតែអាន ឬជាប្រតិទិនដែលបានបិទ ។ @ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
command that will trigger the action this can include any or all of the following case insensitive expands: %f: the mountpoint for the device - storage access devices only %d: path to the device node - block devices only %i: the identifier of the device
ពាក្យបញ្ជាដែលនឹងកេះសកម្មភាព វាអាចរួមបញ្ចូលការពង្រីកអក្សរតូចធំដូចខាងក្រោម & # 160; ៖% f: ចំណុចម៉ោនសម្រាប់ឧបករណ៍ - អាចចូលដំណើរការឧបករណ៍នៃការផ្ទុក% d: ផ្លូវទៅថ្នាំងឧបករណ៍ - ទប់ស្កាត់តែឧបករណ៍ប៉ុណ្ណោះ% i: ឧបករណ៍កំណត់អត្តសញ្ញាណរបស់ឧបករណ៍
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。