人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
this means that an attempt to write to the file %1 was rejected.
មានន័យថាការប៉ុនប៉ងសរសេរទៅកាន់ឯកសារ% 1 ត្រូវបានច្រានចោល & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the certificate's signature is invalid. this means that the certificate can not be verified.
ហត្ថលេខារបស់វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវទេ & # 160; ។ នេះមានន័យថាវិញ្ញាបនបត្រមិនអាចត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
generally this means that the file's icon will be replaced by a small image showing the file contents.
មានន័យថា រូបតំណាងរបស់ឯកសារនឹងត្រូវបានជំនួសដោយរូបភាពតូចដែលជំនួសមាតិកាឯកសារ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the crl's (certificate revocation list) signature is invalid. this means that the crl can not be verified.
ហត្ថលេខារបស់ crl (certificate revocation list) មិនត្រឹមត្រូវ & # 160; ។ នេះមានន័យថា crl មិនអាចត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this display requires no x authorization. this means that anybody can connect to it, open windows on it or intercept your input.
ការបង្ហាញនេះមិនទាមទារការអនុញ្ញាត x ទេ & # 160; ។ នេះមានន័យថាអ្នកណាម្នាក់ក៍អាចតភ្ជាប់ទៅ បើកបង្អួចលើវា ឬស្ទាក់យកការបញ្ចូលរបស់អ្នក & # 160; ។ @ action: button
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
pressing this button adds the unknown word to the checker's dictionary. this means that in the future the checker will always consider this word to be correctly spelled.
ការចុចប៊ូតុងនេះនឹងបន្ថែមពាក្យនៅក្នុងប្រអប់ ពាក្យប្រកបខុស & # 160; ៖ ទៅវចនានុក្រមរបស់កម្មវិធីពិនិត្យ & # 160; ។ មានន័យថានៅពេលខាងមុខ កម្មវិធីពិនិត្យនឹងចាត់ទុកពាក្យនេះជាពាក្យដែលបានប្រកបត្រឹមត្រូវ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lancelot can not find your display manager. this means that it not able to retrieve the list of currently running sessions, or start a new one.
lancelot មិនអាចរកកម្មវិធីគ្រប់គ្រងការបង្ហាញរបស់អ្នកបានទេ & # 160; ។ នេះមានន័យថា វាមិនអាចទៅយកសម័យដែលកំពុងរត់បច្ចុប្បន្ននេះបានទេ & # 160; ឬចាប់ផ្ដើមសម័យថ្មី & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this means that although the resource, %1, was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the resource.
មានន័យថាទោះបីជាអាចបើកធនធាន% 1 បានក៏ដោយ កំហុសមួយបានកើតឡើង ខណៈពេលអានមាតិការបស់ធនធាន & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this means that the file, %1, could not be written to as requested, because access with permission to write could not be obtained.
មានន័យថា មិនអាចសរសេរទៅកាន់ឯកសារ% 1 ដូចដែលបានស្នើឡើយ ពីព្រោះមិនមានសិទ្ធិចូលដំណើរការសរសេរទេ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the decoding of the public key of the issuer failed. this means that the ca's (certificate authority) certificate can not be used to verify the certificate you wanted to use.
ការឌិកូដរបស់សោសាធារណៈរបស់អ្នកផ្សាយបានបរាជ័យ & # 160; ។ នេះមានន័យថាវិញ្ញាបនបត្ររបស់ ca (certificate authority) មិនអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់វិញ្ញាបនបត្រដែលអ្នកចង់ប្រើ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
k3b could not load or find the mp3 decoder plugin. this means that you will not be able to create audio cds from mp3 files. many linux distributions do not include mp3 support for legal reasons.
k3b មិនអាចផ្ទុក ឬរកកម្មវិធីជំនួយនៃឧបករណ៍ឌិកូដរបស់ mp3 & # 160; ។ មានន័យថា អ្នកនឹងមិនអាចបង្កើតស៊ីឌីអូឌីយ៉ូពីឯកសារ mp3 បានឡើយ & # 160; ។ ការចែកចាយរបស់លីនុចជាច្រើនមិនរួមបញ្ចូលការគាំទ្ររបស់ mp3 សម្រាប់ហេតុផលស្របច្បាប់ឡើយ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
please note that & korganizer; group scheduling communication is based on a peer to peer email standard. this means that you do not need a groupware server to use it!
សូមចំណាំថាទំនាក់ទំនង ការកំណត់ពេលវេលាក្រុម របស់ & korganizer; គឺផ្អែកលើស្តង់ដារអ៊ីមែលពីម៉ាស៊ីនទៅម៉ាស៊ីន & # 160; ។ មានន័យថា អ្នកមិនត្រូវការម៉ាស៊ីនបម្រើ groupware ក្នុងការប្រើវាឡើយ & # 160;!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
although this means that it is easy to perform administrative tasks without hassle, it also means that there are no security restrictions imposed upon it. thus, a small typographical error or other mistake can result in irrevocable damage.
ទោះបីជាវាមានន័យថា វាងាយស្រួលដំណើរការភារកិច្ចគ្រប់គ្រងដោយគ្មានជម្លោះនោះ គឺវាមានន័យថា គ្មានកម្រិតសុវត្ថិភាពដែលដាក់លើវាទេ ។ ប៉ុន្តែ កំហុសរៀបចំពុម្ពអក្សរ ឬកំហុសផ្សេងទៀតអាចជាលទ្ធផលនៃការបំផ្លាញដែលមិនអាចបញ្ឈប់បាន ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
if this option is checked the defined filter condition will be negated. this means that, for example, you can define a filter that looks for all tracks that are not of a specific album, artist, and so on.
ប្រសិនបើបានធីកជម្រើសនេះ លក្ខខណ្ឌតម្រងដែលបានកំណត់នឹងត្រូវបានបដិសេធ & # 160; ។ ឧទាហរណ៍ វាមានន័យថា អ្នកអាចកំណត់តម្រងដែលស្វែងរកបទទាំងអស់ដែលមិននៅក្នុងអាល់ប៊ុម សិល្បករជាក់លាក់ ។ ល & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
editing configuration files by hand can risk the stability of your & kde; installation. applications usually do not check what they read from the configuration files. this means that they can be disturbed by what they get as configuration and might even crash.
ការកែសម្រួលឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយដៃអាចមានអន្តរាយដល់ស្ថិរភាពនៃការដំឡើង kde របស់អ្នក & # 160; ។ ជាធម្មតា កម្មវិធីមិនពិនិត្យអ្វីដែលពួកវាអានពីឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទេ & # 160; ។ មានន័យថ ពួកវាអាចត្រូវបានរំខានដោយអ្វីដែលពួកវាទទួលពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និងអាចបណ្ដាលឲ្យគាំងថែមទៀតផង & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if you cannot encrypt the email (or otherwise secure the link), sending invitations by email is a very serious security risk, since anyone can read the password and address from the email as it passes over the network. this means that they can potentially take control of your machine.
បើអ្នកមិនអាចអ៊ិនគ្រីបអ៊ីមែលទេ (ឬសុវត្ថិភាពតំណ) ការផ្ញើការអញ្ជើញតាមអ៊ីមែលវាពិតជាមានមានគ្រោះថ្នាក់ខ្លាំងណាស់ ព្រោះមានអ្នកណាម្នាក់អាចអានពាក្យសម្ងាត់ និងអាសយដ្ឋានពីអ៊ីមែលតាមបណ្តាញ ។ ការនេះមានន័យថាពួកគេអាចត្រួតពិនិត្យសក្តានុពលម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកបាន ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& kmail; accesses pgp / gnupg synchronously, & ie; it blocks while pgp / gnupg works. this means that you might want to disable automatic retrieval of unknown keys from a keyserver to make & kmail; look more responsive. if you are using gnupg 1.0.7 (or better) or upgraded from an earlier version, then make sure to run gpg --rebuild-keydb-caches once and gpg --check-trustdb after every import or refresh. both will speed up gnupg immensely.
kmail ចូលដំណើរការធ្វើសមកាលកម្ម pgp / gnupg ឧទាហរណ៍ វាទប់ស្កាត់ខណៈពេល pgp / gnupg ធ្វើការ ។ ការនេះមានន័យថាអ្នកចង់បិទការទៅប្រមូលយកកូនសោមិនស្គាល់ដោយស្វ័យប្រវត្តិពីម៉ាស៊ីនបម្រើកូនសោដើម្បីធ្វើឲ្យ kmail ឆ្លើយតប ។ បើអ្នកកំពុងប្រើ gnupg ១. ០. ៧ (ឬប្រសើរជាងនេះ) ឬបានធ្វើឲ្យវាទាន់សម័យពីកំណែរពីមុន បន្ទាប់មកឲ្យប្រាកដថាដើម្បីរត់ gpg -- rebuild- keydb- caches និង gpg -- check- trustdb បន្ទាប់ពីនាំចូល ឬធ្វើឲ្យស្រស់ ។ វានឹងបង្កើនល្បឿនរបស់ gnupg ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。