人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kmobiletools needs to know how to dial numbers with your mobile phone. if you cannot understand these options, just try all them until you see that dialing works correctly.
kmobiletools ត្រូវតែដឹងវិធីចុចលេខជាមួយទូរស័ព្ទចល័តរបស់អ្នក & # 160; ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចយល់ជម្រើសនេះ គ្រាន់តែព្យាយាមពួកវាទាំងអស់រហូតដល់អ្នកឃើញថាការចុចដំណើរការយ៉ាងត្រឹមត្រូវ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if this option is off and you want to send an encrypted message to somebody, then you cannot read this message any longer after you have composed and encrypted it. turn this option on to keep sent encrypted messages readable for you too.
បើជម្រើសនេះបិទ ហើយអ្នកចង់ផ្ញើសារដែលបានអ៊ិនគ្រីបទៅនណាម្នាក់ តែអ្នកមិនអាចអានសារនេះទៀតបានទេ បន្ទាប់ពីអ្នកបានតែងនិងអ៊ិនគ្រីបវាមក ។ ជម្រើសនេះបើក អាចរក្សាសារដែលបានអ៊ិនគ្រីបហើយអ្នកក៏អាចអានបានដែរ ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in order to make it'trusted '. checking this box enables you to use any key, even if it has not be signed.
អនុញ្ញាតការអ៊ិនគ្រីបដោយប្រើកូនសោមិនជឿទុកចិត្ត & # 160; ៖ ពេលអ្នកនាំចូលកូនសោសាធារណៈមួយ ជាធម្មតាវានឹងត្រូវបានសម្គាល់ថាមិនជឿទុកចិត្ត ហើយអ្នកនឹងមិនអាចប្រើវាបានឡើយ ទាល់តែអ្នកចុះហត្ថលេខាលើវា ដើម្បីធ្វើឲ្យវាក្លាយទៅជា 'ជឿទុកចិត្ត' & # 160; ។ ការធីកប្រអប់នេះ នឹងអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើកូនសោណាក៏បានដែរ ទោះបីជាអ្នកមិនចុះហត្ថលេខាលើវាក៏ដោយ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the next field is labelled server. unlike the field name, what you enter here is important. the name of the news server is fixed and you should be able to get it from your internet service provider; if you do not know the name of the news server, you should get it now: without this information you cannot read any news. if your internet service provider does n't own a news server you can use a public one (universities often provide public news servers.)
វាលបន្ទាប់មានស្លាក ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ មិនដូចវាល ឈ្មោះ ទេ អ្វីដែលអ្នកបញ្ចូលទីនេះគឺសំខាន់ណាស់ ។ ឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើព័ត៌មានគឺថេរ ហើយអ្នកនឹងអាចទទួលវាពីក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងឈ្មោះម៉ាស៊ីនបម្រើព័ត៌មានទេ អ្នកគួរតែទទួលយកវា ៖ ដោយគ្មានព័ត៌មាននេះអ្នកមិនអាចអានព័ត៌មានបានទេ ។ ប្រសិនបើក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នកមិនមែនជាម្ចាស់ម៉ាស៊ីនបម្រើព័ត៌មានទេនោះ អ្នកអាចប្រើសាធារណៈមួយ (សាកលវិទ្យាល័យតែងតែផ្ដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើព័ត៌មានសាធារណៈ ។)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。