人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we specify the application, interface and method in that order, followed by the arguments in the same order that they are shown in kdcop. dcop has plenty of other options: take a look at the output of dcop --help.
យើងបញ្ជាក់កម្មវិធី ចំណុចប្រទាក់ និងវិធីសាស្ត្រក្នុងលំដាប់នោះ ដែលបន្តដោយអាគុយម៉ង់ក្នុងលំដាប់ដូចគ្នា ដែលពួកវាត្រូវបានបង្ហាញក្នុង kdcop & # 160; ។ dcop មានជម្រើសផ្សេងទៀតជាច្រើន & # 160; ៖ សូមមើលលទ្ធផលនៃ dcop -- help & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
earlier on in history, every developer of a program that was capable of producing printable output had to write his own printer drivers too. that was quite complicated, because different programs have different file formats. even programs with the same purpose, for example: word processors, often do not understand each other's formats. there was therefore no common interface to all printers, hence the programmers often supported only a few selected models.
ចាប់ពីដំបូងមក នៅក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ គ្រប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍របស់កម្មវិធីដែលមានសមត្ថភាពបង្កើតទិន្នផលដែលអាចបោះពុម្ពបាន ត្រូវតែសរសេរកម្មវិធីបញ្ជាម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់ផងដែរ & # 160; ។ វាសាំញ៉ាំបន្តិច ពីព្រោះកម្មវិធីផ្សេងគ្នា មានទ្រង់ទ្រាយឯកសារផ្សេងគ្នា & # 160; ។ សូម្បីតែកម្មវិធីដែលមានគោលបំណងដូចគ្នា ឧទាហរណ៍ កម្មវិធីវាយអត្ថបទ តែងតែមិនយល់ទ្រង់ទ្រាយគ្នាទៅវិញទៅមក ។ ហេតុដូច្នេះ គ្មានចំណុចប្រទាក់ទូទៅសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពទាំងអស់ទេ ហេតុនេះ អ្នកសរសេរកម្មវិធីតែងតែគាំទ្រតែម៉ូដែលមួយចំនួនដែលបានជ្រើស & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。