人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
10 years is too harsh of a punishment for a person who has a different opinion than others.
រយៈពេល ១០ ឆ្នាំ ហាក់បីដូចជាធ្ងន់ធ្ងរពេកចំពោះមនុស្សដែលមានមតិគំនិតផ្សេងពីអ្នកដទៃ។
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
show only persons who are marked with a status
បង្ហាញតែមនុស្សដែលត្រូវបានសម្គាល់ជាមួយស្ថានភាពនេះ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this list displays persons who are filtered with the settings above.
បញ្ជីនេះបង្ហាញមនុស្សដែលត្រូវបានត្រងជាមួយនឹងខាងការកំណត់ខាងលើ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
above all, do n't be lazy. if you show the people who you are asking that you are able to troubleshoot and research in a logical manner, you're showing them you're a reasonable person who is worth their time to help. it's your problem and not theirs so the legwork is yours to do. save your helpers as much time as you can, they're busy people.
សរុបមក សូមកុំខ្ជិលឲ្យសោះ ។ បើអ្នកបង្ហាញមនុស្សដែលអ្នកកំពុងសួរថា អ្នកអាចដោះស្រាយបញ្ហា និងស្រាវជ្រាវក្នុងរបៀបសម អ្នកកំពុងបង្ហាញពួកគេថាអ្នកជាមនុស្សមានហេតុផល ដែលធ្វើឲ្យពេលវេលារបស់គេមានតម្លៃក្នុងការជួយអ្នក ។ វាជាបញ្ហារបស់អ្នក និងមិនមែនជារបស់ពួកគេ ដូច្នេះការងារទាំងនេះគឺជារបស់អ្នកដែលត្រូវធ្វើ ។ ជួយរក្សាទុកពេលវេលារបស់អ្នកជួយរបស់អ្នកកាន់តែច្រើនកាន់តែល្អ ពួកគេជាមនុស្សដែលរវល់ ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。