人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we specify the application, interface and method in that order, followed by the arguments in the same order that they are shown in kdcop. dcop has plenty of other options: take a look at the output of dcop --help.
យើងបញ្ជាក់កម្មវិធី ចំណុចប្រទាក់ និងវិធីសាស្ត្រក្នុងលំដាប់នោះ ដែលបន្តដោយអាគុយម៉ង់ក្នុងលំដាប់ដូចគ្នា ដែលពួកវាត្រូវបានបង្ហាញក្នុង kdcop & # 160; ។ dcop មានជម្រើសផ្សេងទៀតជាច្រើន & # 160; ៖ សូមមើលលទ្ធផលនៃ dcop -- help & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
how the space of an item is split into subareas for children is left to the implementation. it is always better to try to split areas in such a way that rectangles are as quadratic as possible, both for labeling and less space lost by borders. the best methods in this regard are rows, columns, or recursive bisection.
របៀបដែលទំហំនៃធាតុត្រូវបានបំបែកទៅជាផ្ទៃរងសម្រាប់កូនត្រូវបានទុកចោលដើម្បីប្រតិបត្តិ ។ វាប្រសើរជានិច្ចដើម្បីសាកល្បងបំបែកផ្ទៃក្នុងវិធីនោះ ដែលចតុកោណមានជ្រុងស្មើគ្នា ទាំងស្លាក និងទំហំតិចបាត់បង់ដោយសារស៊ុម វិធីសាស្ត្រប្រសើរបំផុតគឺ ជួរដេក, ជួរឈរ ឬ recursive bisection ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。