人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
usually you will not have any reason to see the folders that hold the imap resources. but if you need to see them, you can set that here.
ជាធម្មតា អ្នកនឹងគ្មានហេតុផលណាមួយដើម្បីមើលថតដែលកាន់ធនធាន imap ឡើយ & # 160; ។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកត្រូវការមើលវា អ្នកអាចកំណត់វានៅទីនេះ & # 160; & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this is a dynamic list of actions. you can move it, but if you remove it you will not be able to re-add it.
នេះជាបញ្ជីថាមវន្តនៃអំពើ & # 160; ។ អ្នកអាចផ្លាស់ទីវា ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកយកវាចេញ អ្នកនឹងមិនអាចបន្ថែមវាឡើងវិញបានទេ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
usually kontact will come up with the plugin used before shutdown. check this box if you would like the specified plugin to come up on start instead.
ជាទូទៅ kontact នឹងលេចឡើងជាមួយធាតុដែលប្រើ មុនពេលបិទកុំព្យូទ័រ & # 160; ។ ចុចប្រអប់នេះ ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ជាក់កម្មវិធីជំនួយ ទៅលេចឡើងជំនួសចាប់ផ្ដើម & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this preset will usually be overkill for most people and most situations, but if you must have the absolute highest quality with no regard to filesize, this is the way to go.
ការកំណត់ស្រេចនេះនឹងជាទូទៅការសម្លាប់រង្គាស់សម្រាប់មនុស្សភាគច្រើនបំផុតនឹងទីតាំងច្រើនបំផុត គឺផ្លូវដែលទៅ & # 160; ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកមានគុណភាពខ្ពស់ដាច់ខាតអ្នកត្រូវតែមិនគិតថាទៅកាន់ទំហំឯកសារនេះបាន & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
you can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will let go and fall... also, note that you can collect gold by falling onto it.
អ្នកអាចផ្លាស់ទីផ្តេកតាមរបារ (ឬបង្គោល) ប៉ុន្តែបើអ្នកផ្លាស់ទីចុះក្រោម អ្នកនឹងរបូតដៃ ហើយធ្លាក់... ផងដែរនោះ ចំណាំថាអ្នកអាចប្រមូលមាសដោយទម្លាក់ខ្លួនទៅលើមាស ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this edit field contains the label which is shown at the top of the applet. by default it contains the name of the place being shown in the applet, but if you prefer to have a custom label you can enter it here.
វាកែសម្រួលវាលដែលមានស្លាក ដែលត្រូវបានបង្ហាញនៅផ្នែកខាងលើរបស់អាប់ភ្លេត & # 160; ។ តាមលំនាំដើម វាមានឈ្មោះរបស់កន្លែងដែលកំពុងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងអាប់ភ្លេត ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកចង់បានស្លាកផ្ទាល់ខ្លួន អ្នកអាចបញ្ចូលនៅទីនេះ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
change the encoding of the current page. normally, the default setting of auto should be sufficient, but if you are having problems viewing pages written in languages other than english, you may need to choose a specific encoding in this menu.
ផ្លាស់ប្ដូរសំណុំតួអក្សរទំព័របច្ចុប្បន្ន & # 160; ។ ជាធម្មតា ការកំណត់លំនាំដើមនៃ ស្វ័យប្រវត្តិ គួរតែត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកមានបញ្ហាក្នុងការមើលទំព័រដែលបានសរសេរជាភាសាផ្សេងពីអង់គ្លេស អ្នកត្រូវជ្រើសសំណុំតួអក្សរជាក់លាក់នៅក្នុងម៉ឺនុយនេះ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
choose this if and only if this is your certificate. this is the default if the secret key is available, but if you imported this certificate, you might need to adjust the trust level yourself. certificates will become valid with just a single certification at this trust level.
ជ្រើសវា ប្រសិនបើនេះជាវិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នក & # 160; ។ នេះជាលំនាំដើម ប្រសិនបើសោសម្ងាត់អាចប្រើបាន ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកបាននាំចូលវិញ្ញាបនបត្រនេះ អ្នកអាចលៃតម្រូវកម្រិតទុកចិត្តដោយខ្លួនអ្នកផ្ទាល់បាន & # 160; ។ វិញ្ញាបនបត្រនឹងក្លាយជាមានសុពលភាពជាមួយនឹងការបញ្ជាក់មួយនៅកម្រិតទុកចិត្ត & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the contents/ info. plist file is not used in kopete yet. but if you want your style to be compatible with adium, you must supply that file. here a basic example file. strings to replace are enclosed with "$".
ឯកសារ contents/ info. plist មិនត្រូវបានប្រើក្នុង kopete នៅឡើយទេ & # 160; ។ ប៉ុន្តែបើអ្នកចង់ឲ្យរចនាប័ទ្មរបស់អ្នកឆបគ្នាជាមួយ adium អ្នកត្រូវតែផ្គត់ផ្គងឯកសារនោះ & # 160; ។ នេះគឺជាឯកសារឧទាហរណ៍មូលដ្ឋាន & # 160; ។ ខ្សែអក្សរសម្រាប់ជំនួសត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយ "$" & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
add filter button this button calls a little dialog to let you select a filter here. note 1: you can chain different filters as long as you make sure that the output of one fits as input of the next. (kdeprint checks your filtering chain and will warn you if you fail to do so). note 2: the filters you define here are applied to your jobfile before it is handed downstream to your spooler and print subsystem (e. g. cups, lprng, lpd.)
ááááá áááááá
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。