人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
click here to browse for the egd socket file.
ចុចទីនេះដើម្បីរកមើលឯកសាររន្ធ egd & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
click here to search for the phrases you entered on the left
ចុចទីនេះដើម្បីស្វែងរកឃ្លាដែលអ្នកបញ្ចូលនៅខាងឆ្វេង
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
type any string you desire here for the name of the attachment
វាយបញ្ចូលឈ្មោះដែលអ្នកចង់ដាក់ឲ្យឯកសារភ្ជាប់នៅទីនេះ@ label
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
click here to choose the color used for the "flash screen" visible bell.
ចុចទីនេះ ដើម្បីជ្រើសពណ៌ដែលប្រើសម្រាប់កណ្ដឹងមើលឃើញ "អេក្រង់ស្វាគមន៍" & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
automatic changes have been performed due to plugin dependencies. click here for further information
ការផ្លាស់ប្ដូរដោយស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានអនុវត្ត ដោយសារតែមានភាពអាស្រ័យរបស់កម្មវិធីជំនួយ & # 160; ។ ចុចនៅទីនេះសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
enter the password here for the user you specified above.
បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់នៅទីនេះ សម្រាប់អ្នកប្រើដែលអ្នកបានបញ្ជាក់ខាងលើ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kde info center there is no quick help available for the active info module. click here to read the general info center manual.
មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ kde គ្មានជំនួយរហ័សដែលអាចរកបាន សម្រាប់ម៉ូឌុលព័ត៌មានសកម្មឡើយ & # 160; ។ ចុច ទីនេះ ដើម្បីអានសៀវភៅដៃមជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានទូទៅ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this is an advanced configuration dialog where you can set options for the behavior of specific windows. there are many options here for the fine tuning of your window layout, including what position on the screen you would like certain windows to open to, and whether they should be shown on the taskbar or pager. you can select windows by application, or even by their specific role within an application.
នេះគឺជាប្រអប់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្រិតខ្ពស់ ដែលអ្នកអាចកំណត់ជម្រើសសម្រាប់ឥរិយាបថរបស់បង្អួចជាក់លាក់ & # 160; ។ មានជម្រើសជាច្រើននៅទីនេះសម្រាប់ការលៃតម្រូវរបស់ប្លង់បង្អួចរបស់អ្នក រួមបញ្ចូលទីតាំងណានៅលើអេក្រង់ដែលអ្នកចង់ឲ្យអេក្រង់ជាក់លាក់បើក និងថាតើវាពួកវាត្រូវបានបង្ហាញនៅលើរបារឧបករណ៍ ឬភែកយ័រឬអត់ & # 160; ។ អ្នកអាចជ្រើសបង្អួចដោយកម្មវិធី ឬដោយតួនាទីជាក់លាក់នៅក្នុងកម្មវិធី & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if you know that a filter finally processes a certain class of messages, please make sure to check the option if this filter matches, stop processing here for the filter. this will avoid the evaluation of the filter rules of all subsequent filters. (see the advanced options in the filter dialog).
បើអ្នកដឹងថាចុងបញ្ចប់នៃដំណើរការតម្រងចាត់ថ្នាក់សារ សូមឲ្យប្រាកដថាបានធីកជ្រើស បើផ្គូផ្គងតម្រងនេះ បញ្ឈប់ដំណើរការ តម្រងនៅទីនេះ ។ ធ្វើបែបនេះនឹងជៀស វាងការវាយតម្លៃច្បាប់តម្រងនៃតម្រងជាបន្តបន្ទាប់ទាំងអស់ ។ (សូមមើលជម្រើសកម្រិតខ្ពស់នៅក្នុងប្រអប់ តម្រង) ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: