プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it aims to provide potential migrants and vulnerable groups with more knowledge about ways they can migrate lawfully.
cilj projekta jest potencijalnim migrantima i najranjivjim kategorijama građana pružiti više informacija o tome kako se može zakonito migrirati.
vis registered regular travellers who have lawfully used the two previously obtained visas shall be issued a multiple entry visa valid for at least three years.
putnicima koji putuju redovito i registrirani su u vis-u te koji su se zakonito koristili dvjema prethodno dobivenim vizama izdaje se viza za višekratni ulazak važeća najmanje tri godine.
it will also revise the mutual recognition regulation to address administrative fragmentation and streamline the documentation required to prove that a product is being marketed lawfully in a member state.
revidirat će i uredbu o uzajamnom priznavanju kako bi doskočila administrativnoj fragmentaciji i pojednostavnila dokumentaciju kojom se dokazuje da se proizvod u nekoj državi članici zakonito stavlja na tržište.
a further distinction could be made between those registered in the vis but who have not obtained any visa in the 12 months prior to their application and those that have obtained and lawfully used two visas during that period.
moguće je napraviti dodatnu razliku između osoba koje su registrirane u vis-u, ali u razdoblju od 12 mjeseci prije podnošenja zahtjeva nisu dobile nikakvu vizu te onih koje su u tom razdoblju dobile i zakonito upotrijebile dvije vize.
in areas where no eu legislation exists, the principle of mutual recognition means that goods that are lawfully marketed in one member state enjoy the right to free movement and can be sold in another member state.
u područjima za koje ne postoji zakonodavstvo eu-a načelo uzajamnog priznavanja znači da za robe koje se zakonito stavljaju na tržište u jednoj državi članici postoji pravo slobode kretanja i može ih se prodavati u drugoj državi članici.
although that evidence was obtained lawfully according to czech law, the defence lawyer argued that without a court order authorising the telephone tapping, the evidence should be inadmissible in the german court.
iako su dokazi dobiveni zakonitim putem prema češkom pravu, branitelj je tvrdio da bi bez sudskog naloga za nadzor i tehničko snimanje telefonskih razgovora, dokaz trebao biti neprihvatljiv na njemačkom sudu.
applicants whose data are registered in the visa information system (vis) and who have previously lawfully used at least two visas within the past 12 month period will benefit from these facilitations.
podnositelji zahtjeva čiji su podaci registrirani u viznom informacijskom sustavu (vis) i koji su prethodno zakonito koristili najmanje dvije vize u posljednjih 12 mjeseci iskoristit će prednosti tih olakšanja.
"the committee for relations with religious communities is the sole authority that provides permits for foreigners to perform religious rituals, but only upon the request of a lawfully registered religious community, in this case the ivz.
"odbor za odnose s vjerskim zajednicama jedini je organ koji daje dozvole strancima da obavljaju vjerske obrede, ali jedino na temelju zahtjeva zakonski registrirane vjerske zajednice, u ovom slučaju ivz-a.
in order to guarantee the efficiency of the european public prosecutor's office's investigations, evidence gathered lawfully in one member state shall be admissible in the trial courts of all member states.
kako bi se jamčila učinkovitost istraga ureda europskog javnog tužitelja, zakonito prikupljeni dokazi u jednoj državi članici prihvatljivi su na sudovima u svim državama članicama.
1 ‘work and other subject-matter’ means a work in the form of a book, journal, newspaper, magazine or other writing, including sheet music, and related illustrations, in any media, including in audio forms such as audiobooks, which is protected by copyright or related rights and which is published or otherwise lawfully made publicly available;
1 „djela i drugi sadržaji” znači djela u obliku knjiga, stručnih časopisa, novina, časopisa ili drugih publikacija, uključujući notni materijal, i povezane ilustracije, u bilo kojem mediju, uključujući zvučne oblike kao što su zvučne knjige, koja su zaštićena autorskim i srodnim pravima i koja se objavljuju ili na drugi način zakonski stavljaju na raspolaganje javnosti;