検索ワード: 6 articles published in the hong kong accountant (英語 - グジャラート語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Gujarati

情報

English

6 articles published in the hong kong accountant

Gujarati

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

グジャラート語

情報

英語

consider, for example, the lifestyle heart trial, published in the british journal "the lancet" in 1990.

グジャラート語

ઉદાહરણ તરીકે, ધ્યાનમાં લો, જીવનશૈલી હાર્ટ ટ્રાયલ, બ્રિટિશ જર્નલમાં પ્રકાશિત 1990 માં "ધ લેન્સેટ".

最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

in view of the discussion of that day and the report published in the "national herald" on 11 september 1949, it can be estimated that there was a support for sanskrit language.

グジャラート語

એ દિવસની ચર્ચા અને એ પૂર્વે ૧૧ સપ્ટેમ્બર ૧૯૪૯ના "નેશનલ હેરલ્ડ"માં પ્રકાશિત અહેવાલને જોતાં સંસ્કૃત ભાષાના બળૂકાપણાનો અંદાજ આવે છે.

最終更新: 2019-06-28
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

in a fascinating study in 1980 published in the journal "science," researchers fed caged rabbits a high-cholesterol diet to study its effect on cardiovascular disease.

グジャラート語

1980 માં એક રસપ્રદ અધ્યયનમાં "વિજ્ઞાન," જર્નલમાં પ્રકાશિત સંશોધનકારોએ પાંજરામાં સસલાઓને ખવડાવ્યા એક ઉચ્ચ કોલેસ્ટ્રોલ આહાર તેની અસરનો અભ્યાસ કરવા માટે રક્તવાહિની રોગ પર.

最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

she had written more than 900 poems[1] and selected one hundred were published in the collection purvi in 1966. these poems focus on sentiments of love, married life, and philosophy. purvi was awarded the first prize by the government of gujarat.

グジャラート語

પરીખે લગભગ તમામ પ્રકારનાં કાવ્યો લખ્યા હતાં. તેણીએ ૯૦૦ થી વધુ કવિતાઓ લખી હતી [1] અને પસંદ કરેલા એકસો ૧૯૧૯ માં પૂર્વી સંગ્રહમાં પ્રકાશિત થયા હતા. આ કવિતાઓ પ્રેમની ભાવનાઓ, વિવાહિત જીવન અને દર્શન પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરે છે. પૂર્વીને ગુજરાત સરકાર દ્વારા પ્રથમ ઇનામથી નવાજવામાં આવ્યું હતું. ૧૯૭૯ માં, તેણીએ પોતાનો બીજો કવિતા સંગ્રહ, ભીનાશ પ્રકાશિત કર્યો, જેમાં પ્રકૃતિ, પારિવારિક જીવન, માતાપિતાના મૃત્યુ અને ભક્તિ પરની કવિતાઓ શામેલ છે.

最終更新: 2021-04-10
使用頻度: 1
品質:

英語

she contributed significantly in the field of character sketches and personal essays. rekhachitro ane bija lekho, a collection of character sketches, was published in 1925. it consist of character sketches of mythical, historical and literary personalities and of contemporary men and women, mostly gujaratis.

グジャラート語

તેમણે રેખા ચિત્રો અને વ્યક્તિગત નિબંધોના ક્ષેત્રમાં નોંધપાત્ર યોગદાન આપ્યું હતું. રેખાચિત્રો અને બીજા લેખો, પાત્ર રેખા ચિત્રોનો, ૧૯૨૫માં પ્રકાશિત થયો હતો. તેમાં પૌરાણિક, ઐતિહાસિક અને સાહિત્યિક વ્યક્તિત્વના અને મોટા ભાગે ગુજરાતી સમકાલીન સ્ત્રી-પુરુષોનાં રેખા ચિત્રોનો સમાવેશ છે. વધુ રેખાચિત્રો (૧૯૩૫) માં કેટલાક વધુ રેખા ચિત્રો છે. કુમારદેવી, તેમના નિબંધોનો સંગ્રહ, ૧૯૨૯માં પ્રકાશિત થયો હતો. તેમની ટૂંકી વાર્તાઓ અને ટૂંકા નાટકો જવાન ની વાટે (૧૯૭૭) માં એકત્રિત થયા હતા. સાંચ્ય (૧૯૭૫) તેમના દ્વારા લખાયેલા લેખોનું સંકલન છે.[1][2][]]

最終更新: 2021-04-10
使用頻度: 1
品質:

英語

in the case of arnit das vs. state of bihar, 2000 (5) scc 488, while examining the binding effect of such a decision, this court observed thus:- a decision not expressed, not accompanied by reasons and not proceeding on a conscious consideration of an issue cannot be deemed to be a law declared to have a binding effect as is contemplated by article 141. that which has escaped in the judgment is not the ratio decidendi. this is the rule of sub silentio, in the technical sense when a particular point of law was not consciously determined. thus we have no difficulty in holding that by virtue of entry 54 of union list to the seventh schedule of the constitution of india, the parliament enacted the mines and minerals (development and regulation) act, 1957 (hereinafter referred to as the act) to provide for the development and regulation of mines and minerals under the control of the union. section 15 of the act provides that the state government may make rules for regulating the grant of quarry leases, mining leases or other mineral concessions in respect of minor minerals and for purposes connected therewith. in exercise of powers conferred under the aforesaid section, the government of uttar pradesh made rules called the uttar pradesh minor minerals (concession) rules, 1963 which were published in the u.p. gazette on 14.9.1963. expression minor minerals was defined under rule 2(7) of the rules which reads thus:- mines and minerals (regulation and development) act, 1957 (act no. 67 of 1957). chapter iii provides for payment of royalty and dead rent. under rule 21 of the rules, which is under chapter iii, a holder of mining lease is required to pay royalty in respect of any mineral removed by him from the leased area at the rates for the time being specified in the first schedule appended to the rules. on 25.11.1993 an amendment was made whereby granite sized dimensional stone was incorporated in item (5) of the schedule as (v). conditions of mining leases have been enumerated in chapter v and chapter vi prescribes procedure for grant of mining permit. in the original rules there were 71 rules. thereafter on 27.8.1994 by 20th amendment rules 72 to 79 were inserted in chapter viii of the rules out of which rule 72 may be referred to which reads thus:- chapter iv by way of auction/tender/auction-cum-tender when state government by special or general order declare that the area in question could be leased out by auction or by tender or by auction-cum-tender, as provided in rule 23. the procedure for grant of lease by auction is provided under rule 27. rule 24 empowers the state government to withdraw any area which had been declared under sub-rule (1) of rule 23 and once the area is withdrawn under rule 24, then the procedure prescribed in chapter ii for grant of mining lease becomes applicable. thus the procedure provided under chapter ii of the rules being the normal procedure, chapter iv is an exception to the same. it may be useful to quote rules 23 and 24 hereunder which are under chapter iv:-

グジャラート語

તમારા langage સંપૂર્ણ સજા લખો

最終更新: 2014-09-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,782,254,972 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK