検索ワード: allow other to share your post the story (英語 - グジャラート語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Gujarati

情報

English

allow other to share your post the story

Gujarati

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

グジャラート語

情報

英語

i built in plenty of opportunities for my students to talk to me and to talk to each other, to share their writing and to verbalize their learning.

グジャラート語

મેં પુષ્કળ તકો બનાવી છે મારા વિદ્યાર્થીઓ મારી સાથે વાત કરે છે અને એકબીજા સાથે વાત કરવા, તેમના લખાણ શેર કરવા માટે અને તેમના શિક્ષણને શાબ્દિક બનાવવું.

最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

i'm going to share with you the story of one such city, a city of seven million people, but a city that's a temporary megacity, an ephemeral megacity.

グジャラート語

હું તમારી સાથે શેર કરવા જાઉં છું આવા જ એક શહેરની વાર્તા, સાત મિલિયન લોકોનું એક શહેર, પરંતુ તે શહેર કે જે અસ્થાયી મેગાસિટી છે, એક અલ્પકાલિક મેગાસિટી

最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this allows others to pick up where you left off.

グジャラート語

આ અન્યને પસંદ કરવામંજૂરી આપે છે કે તમે વિદાય લીધી

最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

ood morning, rev. father principal, rev. father vice-principal, rev. father boris d’santos, my colleagues, dear students and very, very specially the outgoing batch of 2011. today, on the 3rd of february, we have gathered here to bid farewell to this special group of young men, who after spending 12 years here, are waiting with indignation and anxiety, to leave the portals of this institution and step into a new world. twelve long years have gone by in the making of you gentlemen! in these years, we have grown together - both you and us.... we have battled together... we have fallen together... and we have rejoiced together. you have always been the subject of our actions, the object of our thoughts and the compliment of our endeavours. it is through you gentlemen, that we have learnt so much. yes, you have taught us so much! we thank you for it. it is through you that we, once again, experience the joys of school life....by being a part of your pranks, by sharing your secrets and by sharing your jokes. your days of adolescence, i must admit, were the toughest to deal with. we at times, might have been a little too harsh with you. but trust me, it was not to hurt you, but to make men out of you. it is all part of the process. and today, as you stand at the other threshold of the institution, do not look back at what you have not done, but look forward to what you can do in the future and take with you the fond moments you cherished here. so, gentlemen, we give you to the world armored with the x- factor--- the xavarian factor. go! the world has a dearth of young educated men like you. go! make the difference. be righteous in your actions, dignified in your ways. let your words bring happiness to others and your actions bring hope. be good to people on your way up. they will hold you up when you tumble down. believe in yourself, and you can do what you want to do. and some time in the future, do come back to tell us the stories of your success____ for in your success lies our live’s fulfillment. before i end, i would like to share two lines with you____ i read it somewhere: the future lies before you like a hidden mass of snow, be careful how you tread on it, for every mark will show. thank you. mrs sandhya sinha class teacher – 12a

グジャラート語

please, specify two different languages

最終更新: 2017-04-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,777,951,674 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK