人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
if you have any questions, please feel free to contact me.
tu jevi rite bija jode vatt kare 6 avi rite tu mara jode karish to sorry hu nai karva dou
最終更新: 2021-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
solar cooking is free to use once you have bought the cooker itself.
સૌર પાકકળા તમે કૂકર પોતે ખરીદી છે એક વખત ઉપયોગ કરવા માટે મુક્ત છે.
最終更新: 2014-06-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
gimp allows you to undo most changes to the image, so feel free to experiment.
gimp તમને ચિત્રના મોટા ભાગના ફેરફારો રદ કરવા માટે પરવાનગી આપે છે, તેથી પરીક્ષણ કરવામાં મુક્તિ અનુભવો.
最終更新: 2018-12-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
you currently have %d software raid partition(s) free to use.
તમારી પાસે વર્તમાનમાં %d સોફ્ટવેર raid પાર્ટીશનો વાપરવા માટે મુક્ત છે.
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
参照:
where we need to use our resources efficiently, to extend the expiry date of our planet.
જ્યાં અમારે ઉપયોગ કરવાની જરૂર છે અમારા સંસાધનો અસરકારક રીતે, આપણા ગ્રહની સમાપ્તિ તારીખ વધારવા માટે.
最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
so netra and i really wanted to use our 200-year plan to curate this digital legacy, and not only digital legacy but we believe in curating the legacy of my past and future.
આમ નેત્રા અને હુ, હકીકતે, અમારાં ૨૦૦-વર્ષનાં આયોજનનો ઉપયોગ માત્ર ડીજીટલ વારસા તરીકે નહી , પણ આ ડીજીટલ વારસાના સંગ્રહ માટે કરવા માગીએ છીએ, અને અમારા ભૂતકાળના અને ભવિષ્યના વારસાને સંગ્રહ કરવામાં માની છીએ.
最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
since communication between you and the developers is required for effective debugging, to continue reporting this bug it is required for you to agree that developers may contact you. feel free to close this dialog if you do not accept this.
@ title: window
最終更新: 2018-12-24
使用頻度: 2
品質:
参照:
guys right there. so hopefully these examples have filled in all of the gaps or the uncertain scenarios dealing with scientific notation. if i haven't covered something, feel free to write a comment on this video or pop me an e-mail.
અહિ મળશે. તેથી આશા છે કે દાખલાઓ એ બધી જગ્યા ભરી દિધી છે, એટ્લે કે સમજ પડે એમ થઇ ગયુ છે. અથવા વૈજ્ઞાનીક સંજ્ઞા ના અનિશ્ચિત ઘટનાઓ છે. જો તેમા મારાથી કઇ રહી જતુ હોય તો, તમે આ વિડીઓ વીશે મને ટિપ્પણી આપી શકો છો અથવા ઇ-મેઇલ પણ કરી શકો છો.
最終更新: 2019-07-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
lengvegwe wholeheartedly thank you for visiting us at fire india expo on 17th of september our meeting was indeed insightful and we are looking forward to making a valuable business association with your organization in the times ahead. it’s a great pleasure to meet you at our company stall in fire india expo at helipad exibition center gandhi nagar gujarat on 15th to17th september exhibition. i am thankful for your precious time and hope we will have long term business affiliation. i will be pleased to have a short meeting with you as per your convenience to describe our products security alarm panel (guard ng series ),fire alarm panel (fire guard series ) autodialers, shutter guard , door guard and its accessories and business modules (channel, dealer, distributor network). it will be for a long business relationship.i am inviting you to our corporate office for a live products demonstration. we are enclosing our company's literature for your quick reference. looking for your response. for any queries and support, please feel free to contact us on the following; mr. kamlesh jha +91 9212787332 sales1@digitalsindia.com info@digitalsindia.com
લેંગવેજwe wholeheartedly thank you for visiting us at fire india expo on 17th of september our meeting was indeed insightful and we are looking forward to making a valuable business association with your organization in the times ahead. it’s a great pleasure to meet you at our company stall in fire india expo at helipad exibition center gandhi nagar gujarat on 15th to17th september exhibition. i am thankful for your precious time and hope we will have long term business affiliation. i will be pleased to have a short meeting with you as per your convenience to describe our products security alarm panel (guard ng series ),fire alarm panel (fire guard series ) autodialers, shutter guard , door guard and its accessories and business modules (channel, dealer, distributor network). it will be for a long business relationship.i am inviting you to our corporate office for a live products demonstration. we are enclosing our company's literature for your quick reference. looking for your response. for any queries and support, please feel free to contact us on the following; mr. kamlesh jha +91 9212787332 sales1@digitalsindia.com info@digitalsindia.com
最終更新: 2022-09-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。