プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
but with the precious blood of christ, as of a lamb without blemish and without spot:
kwakungegazi elinqabileyo likakristu, njengelemvana engenasiphako, engenabala;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
ukuba ke umsondezo wakhe wedini lesono uyimvana, wozisa ithokazi eligqibeleleyo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
ngosuku lwesine nosondeza iinkunzi ezintsha zeenkomo zibe lishumi, neenkunzi zezimvu zibe mbini, neemvana ezimnyaka mnye ezigqibeleleyo zibe lishumi elinane;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
umntu xa athe wamlimaza ummelwane wakhe, njengoko enze ngako, makwenziwe ngako kuye:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
wothi, ukuze unikholekise, ube liduna eligqibeleleyo lasezinkomeni, nokuba lelasezigusheni, nelasezibhokhweni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and the burnt offering that the prince shall offer unto the lord in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
idini elinyukayo, esosondeza lona isikhulu kuyehova ngomhla wesabatha, loba ziimvana ezintandathu ezigqibeleleyo, nenkunzi yegusha egqibeleleyo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
thou shalt daily prepare a burnt offering unto the lord of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.
boyilungiselela imvana emnyaka mnye, egqibeleleyo, ibe lidini elinyukayo ngemini kuyehova, balilungiselele imiso ngemiso yonke.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the lord thy god.
xa athe aba nesiphako, aziziqhwala, aziimfama, onke anesiphako esibi, uze ungawabingeleli kuyehova uthixo wakho.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he said unto aaron, take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the lord.
wathi kuaron, zithabathele ithole, inkonyana yenkomo, ibe lidini lesono, nenkunzi yemvu ibe lidini elinyukayo, ezo zinto zigqibelele, uzisondeze phambi koyehova;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he shall bring his trespass offering unto the lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
wolizisa idini letyala lakhe kuyehova, kumbingeleli, inkunzi yemvu egqibeleleyo yasempahleni emfutshane, ngokulinganisela kwakho, ibe lidini letyala.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
ukuba umsondezo wakhe ngowasempahleni emfutshane, nokuba kusezigusheni, nokuba kusezibhokhweni, ulidini elinyukayo, wosondeza iduna eligqibeleleyo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he shall offer his offering unto the lord, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
aze asondeze umsondezo wakhe kuyehova, imvana emnyaka mnye egqibeleleyo, ibe nye, ibe lidini elinyukayo; nemvanazana emnyaka mnye egqibeleleyo, ibe nye, ibe lidini lesono; nenkunzi yemvu egqibeleleyo, ibe nye, ibe ngumbingelelo woxolo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
but ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the lord: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
nosondeza idini elinyukayo, ukudla kwasemlilweni, ivumba elithozamisayo kuyehova; inkunzi entsha yenkomo ibe nye; nenkunzi yemvu ibe nye; neemvana ezimnyaka mnye ezigqibeleleyo zibe sixhenxe;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.
wozisa kumbingeleli inkunzi yemvu egqibeleleyo yasempahleni emfutshane, ngokulinganisela kwakho, ibe lidini letyala; umbingeleli amcamagushele ngokulahleka kwakhe alahleke ngako, engazi; woxolelwa ke.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: