プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
but the nethinims dwelt in ophel: and ziha and gispa were over the nethinims.
ke abakhonzi betempile babehlala eofele; abakhonzi abo betempile babephethwe ngutsiha nogishpa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
the nethinims: the children of ziha, the children of hashupha, the children of tabbaoth,
abakhonzi betempile: oonyana bakatsiha, oonyana bakahasufa, oonyana bakatabhahoti,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
all the nethinims, and the children of solomon's servants, were three hundred ninety and two.
bonke abakhonzi betempile, noonyana babakhonzi bakasolomon, ibingamakhulu amathathu, anamanci asithoba anababini.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
moreover the nethinims dwelt in ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
(ke kaloku abakhonzi betempile babehlala eofele, besa malunga nesango lamanzi empumalanga, nenqaba ende edulusele ngaphandle.)
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the israelites, the priests, levites, and the nethinims.
abemi bokuqala, ababesemafeni abo emizini yabo, babengamasirayeli, ababingeleli, nabalevi, nabasebenza etempileni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
also of the nethinims, whom david and the princes had appointed for the service of the levites, two hundred and twenty nethinims: all of them were expressed by name.
nakubakhonzi betempile, ababethe oodavide nabathetheli babanikela ukuba bakhonze kubalevi; abakhonzi betempile ibingamakhulu amabini anamanci mabini, bonke bebalulwe ngamagama.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
after him repaired malchiah the goldsmith's son unto the place of the nethinims, and of the merchants, over against the gate miphkad, and to the going up of the corner.
emva kwakhe kwakulungiswa ngumalekiya, oweengcibi zegolide; kwesa kwindlu yabakhonzi betempile, neyabathengi, malunga nesango likamifekadi, kwesa kwigumbi eliphezulu lembombo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and i sent them with commandment unto iddo the chief at the place casiphia, and i told them what they should say unto iddo, and to his brethren the nethinims, at the place casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our god.
ndabasusa baya kuido, oyintloko endaweni eyikasifiya; ndabeka amazwi emlonyeni wabo, ukuba bathethe wona kuido nabazalwana bakhe, abakhonzi betempile, endaweni eyikasifiya, ukuba basizisele abalungiseleli bendlu kathixo wethu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
also we certify you, that touching any of the priests and levites, singers, porters, nethinims, or ministers of this house of god, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
makwazeke kuni, ukuba bonke ababingeleli, nabalevi, neemvumi, nabamasango, nabakhonzi betempile, nabalungiseleleli bale ndlu kathixo, akukho bani unagunya lakubathwesa irhafu, nasithabathaba, nalunikelo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: