プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
for this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
kuba loo nto bubugqwirha, loo nto bubugwenxa phambi kwabagwebi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
onobuqili ubona into embi, azifihle; ke zona iziyatha ziya kugqitha kuyo, zihlawuliswe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
when the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
ekuhlawulisweni komgxeki siyalumka isiyatha; ekuqiqisweni kwaso, isilumko samkela ukwazi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
major theft was punished by flogging, and only for this offence was the cat knotted, three knots at three inch intervals.
ubusela obukhulu babusohlwaywa ngokubethwa, kwaye ikati yayiqhotyeshelwa olu lwaphulo-mthetho kuphela, enamaqhina amathathu ehlukene ngeintshi ezintathu.
最終更新: 2018-02-15
使用頻度: 1
品質:
and if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
xa athe umntu wabetha isicaka sakhe, nokuba sisicakakazi sakhe ngentonga, safa ngesandla sakhe: sophindezelwa ngenene.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and i punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, i persecuted them even unto strange cities.
nakuzo zonke izindlu zesikhungu ndibe ndibohlwaya futhi, ndibanyanzela ukuba banyelise; ndathi, ndibagezela ngokuncamisileyo, ndabatshutshisa, ndada ndesa kwimizi engaphandle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
therefore thus saith the lord of hosts, the god of israel; behold, i will punish the king of babylon and his land, as i have punished the king of assyria.
ngako oko, utsho uyehova wemikhosi, uthixo kasirayeli, ukuthi, yabonani, ndiyamvelela ukumkani wasebhabheli nelizwe lakhe, njengoko ndamvelelayo ukumkani waseasiriya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
and after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our god hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
emveni kwako konke okusihleleyo, ngenxa yezenzo zethu ezibi, nangenxa yetyala lethu elikhulu (kanti wena, thixo wethu, usiyekile, akwasohlwaya ngangobugwenxa bethu, wasinika abasindileyo abangakanana),
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also i received letters unto the brethren, and went to damascus, to bring them which were there bound unto jerusalem, for to be punished.
njengokuba nombingeleli omkhulu endingqinela, nayo yonke intlanganiso yamadoda amakhulu; endamkela kubo iincwadi zokuya kubazalwana, ndahambela edamasko, ndiya kuzisa nababekhona bebotshiwe eyerusalem, ukuze babethwe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: