プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
on the fringe of the brasilia meeting, the second cooperation protocol between the eesc and the brazilian esc was signed.
i samband med styrelsemötet i brasilia undertecknades det andra samarbetsprotokollet mellan eesk och brasiliens ekonomiska och sociala råd.
these issues have already been discussed during the third round in brasilia and santiago and we have reached consensus with mercosur and chile on them.
dessa frågor har redan diskuterats under den tredje rundan i brasilien och santiago, och vi har nått samförstånd med chile i detta sammanhang .
in november, again in brasilia, the eu and mercosur held an inaugural macroeconomic dialogue meeting, also attended by chile and bolivia.
i november anordnade euro peiska unionen och mercosur inom ramen för den makroekonomiska dialogen ett första möte i brasilia, där även chile och bolivia deltog.
the european union welcomes the initiative of president fernando henrique cardoso in organising a summit of south american heads of state in brasilia on 31 august and 1 september 2000.
europeiska unionen välkomnar president fernando henrique cardosos initiativ att organisera toppmötet mellan de sydamerikanska statscheferna i brasilia den 31 augusti och 1 september 2000.
echo is proceeding to analyse their requests for funding, and a meeting is being held today, 2 april, at the delegation of the european commission in brasilia.
echo håller på att analysera deras förfrågningar om penningmedel , och ett möte kommer att hållas i dag , den 2 april, vid europeiska kommissionens delegation i brasilien .
echo is proceeding to analyse their re quests for funding, and a meeting is being held today, 2 april, at the delegation of the european commission in brasilia.
visserligen ingår en viss begreppsförvirring i det brådskande ärendet, eftersom vi blandar ihop två olika element, nämligen de - om man så vill - hemmagjorda bränder och miljökatastrofer, som orsakas av människor, och fenomenet el niño, som har en betydligt bredare verkningsgrad än skogsbränderna.
in any event, i would like to say, before asking one last question, that the members of the delegation for relations with the countries of south america and mercosur have just returned from brasilia.
jag vill hur som helst säga, innan jag ställer den sista frågan, att företrädarna för delegationen för förbindelserna med länderna i sydamerika och mercosur har kommit tillbaka från brasilia .
in expressing its conviction that the governments of peru and ecuador will approach the meeting in a spirit of compromise and flexibility, the eu encourages them at the brasilia talks to lay solid foundations upon which president fujimori and president bucaram will be able to carry forward negotiations in lima early next year towards a definitive settlement.
europeiska unionen upprepar sin anmodan till slorc att omedelbart påbörja en meningsfull dialog med prodemokratiska grupper i syfte att återskapa fred och åstadkomma nationell försoning.
curiously, mercosur is simultaneously negotiating with countries like south korea and with other multilateral blocs, like the proposed agreement this week with the gulf cooperation council, as the leaders of latin america are meeting tomorrow in brasilia with the heads of government of the arab league.
egendomligt nog förhandlar mercosur samtidigt med länder som sydkorea och med andra multilaterala block. som exempel kan nämnas det föreslagna avtalet med gulfstaternas samarbetsråd, som kommer att diskuteras nu i veckan, när de latinamerikanska ledarna i morgon träffar arabförbundets regeringschefer i brasilien.
nevertheless, it appears, mr lamy, that in your meeting with the g20 countries, held in brasilia, the european union would have accepted the demand to define the criteria relating to the green box in a more restrictive manner.
det förefaller ändå, herr lamy, som europeiska unionen vid ert möte med g20-länderna som hölls i brasilien skulle ha godtagit begäran att definiera kriterierna som hänför sig till den gröna lådan på ett mer restriktivt sätt.
at the fifth meeting of the steering committee established under article vi(2) of the agreement, held on 22 november 2011 in brasilia, both parties confirmed their interest in renewing the agreement for another five years.
vid det femte mötet i gemensamma styrkommittén, som inrättats enligt artikel vi.2 i avtalet, den 22 november 2011 i brasilia, bekräftade bägge parter sitt intresse av att förlänga avtalet med ytterligare fem år.