プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
during the enver hoxha era the country was virtually dragged back into the stone age, and now it needs to progress by leaps and bounds at a time when the entire surrounding region is far from stable.
under enver hoxhas tid fördes det så gott som tillbaka till stenåldern ; det har nu att ta ett jättekliv framåt och det i en tid då situationen i hela den omgivande regionen är mycket labil.
if you recall the days of enver hoxha's dictatorship, it is clear that albania offers few guarantees that it can persevere on the path it has taken and raise its level of development and respect for the rule of law and individual freedom to acceptable levels in the light of european standards.
om man drar sig till minnes den tid då enver hoxha var diktator är det uppenbart att albanien erbjuder få garantier på den väg det har slagit in på när det gäller att höja utvecklingsnivån och respekten för rättssäkerhet och personlig frihet till nivåer som är acceptabla ur eu:s synvinkel.
according to this line of reasoning, albania under the communist dictator, enver hoxha, would have been a perfect partner, for it was impossible for people to emigrate from those countries; nobody could emigrate from countries under a military regime.
med endast ett fåtal sekunder till mitt förfogande kan jag bara belysa detta resonemang med en paradox: från denna synpunkt skulle albanien under den kommunistiske diktatorn hoxha ha varit en perfekt partner. ingen kunde utvandra från det landet, ingen kunde utvandra från detta militariserade samhälle.
we must remember that albania is divided into two large areas, the north and the south, with the gegs and the tosks respectively, traditional enemies who naturally continued to wage war during the stone age into which enver hoxha led the country, and that many of the conflicts we see today have their roots in that antithesis.
när det gäller albanien skall man inte glömma bort att landet är indelat i två stora områden, den norra området och det södra . det finns två olika folkgrupper, toskerna och gegerna, vilka av tradition alltid har bekämpat varandra, något de självklart fortsatte med under enver hoxha .
after the first world war, turkish courts sentenced those mainly responsible- enver pacha and many others- to the most severe penalty under the law, partly for their responsibility for the mass murders of armenians.
turkiska domstolar dömde efter första världskriget de huvudansvariga , enver pacha och många andra, till lagens strängaste straff, bl.a. för deras ansvar för massmorden på armenier .