検索ワード: 130° 160°c 265° 320°f (英語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Spanish

情報

English

130° 160°c 265° 320°f

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スペイン語

情報

英語

(160 °c)

スペイン語

(160 °c)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

(briefly +160°c)

スペイン語

(por corto tiempo +160°c)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

case c-265/90

スペイン語

asunto c-265/90 f.-j. kliemann c/ consejo y comisión recurso de indemnización - responsabilidad extraconctractual de la comunidad derivada de los

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

liquefied natural gas (lng) at -160°c (-260°f)

スペイン語

gas natural licuado (gnl) a -160 °c (-260 °f)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

in case c-265/06,

スペイン語

en el asunto c-265/06, que tiene por objeto un recurso por incumplimiento interpuesto, con arreglo al artículo 226 ce, el 16 de junio de 2006,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

3oj c 265 of 20.10.1979.

スペイン語

« no discutimos este asunto durante el fin de semana.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

it consists predominantly of indene and boils in a range of approximately 160 °c to 190 °c (320° f to 374° f).)

スペイン語

compuesta en su mayor parte de indeno y con un intervalo de ebullición aproximado de 160 °c a 190 °c)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

many can withstand temperatures in excess of 160°c (320°f), have inherent flame retardant properties and outstanding chemical resistance.

スペイン語

muchos de ellos pueden soportar temperaturas superiores a los 160° c y cuentan con unas propiedades inherentes de combustión lenta y una extraordinaria resistencia química.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

oj c 265, 30.9.2010, p. 10.

スペイン語

do c 265 de 30.9.2010, p. 10.

最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 10
品質:

英語

you will find over 130 160 videos to learn origami.

スペイン語

allí encuentras más de 130 160 videos paso a paso para aprender origami

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

composed primarily of hydrocarbons, phenolic compounds and aromatic nitrogen bases boiling in the range of approximately 160 °c to 340 °c (320 °f to 644 °f).)

スペイン語

compuesto principalmente de hidrocarburos, compuestos fenólicos y bases nitrogenadas aromáticas con un intervalo de ebullición aproximado de 160 °c a 340 °c)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

it consists of hydrocarbons having carbon numbers primarily in the range of c4 to c10 and distilling in the approximate range of 80 °c to 160 °c (175 °f to 320° f).)

スペイン語

compuesta de hidrocarburos con un número de carbonos principalmente dentro del intervalo c4 a c10 y con un intervalo de destilación aproximado de 80 °c a 160 °c)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

it consists predominantly of alkylbenzenes having carbon numbers predominantly in the range of c8 through c10 and boiling in the range of approximately 160 °c to 180 °c (320 °f to 356 °f).)

スペイン語

compuesta fundamentalmente de alquilbencenos con un número de carbonos en su mayor parte dentro del intervalo de c8 a c10 y con un intervalo de ebullición aproximado de 160 °c a 180 °c)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

it consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of c5 through c10 and boiling in the range of approximately 35 °c to 160 °c (95 °f to 320 °f).)

スペイン語

compuesta fundamentalmente de hidrocarburos saturados con un número de carbonos en su mayor parte dentro del intervalo de c5 a c10 y con un intervalo de ebullición aproximado de 35 °c a 160 °c)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

(the redistillate from the distillate, freed of tar acids and tar bases, from bituminous coal high temperature tar boiling in the approximate range of 90 °c to 160 °c (194° f to 320° f).

スペイン語

(redestilado de la destilación libre de ácidos de alquitrán y bases de alquitrán, de alquitrán de hulla bituminosa a elevada temperatura dentro del intervalo de ebullición aproximado de 90 °c a 160 °c;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

17 — case c-265/05 [2007] ecr i-347.

スペイン語

17 — sentencia de 16 de enero de 2007 (c-265/05, rec. p. i-347).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

it consists of predominantly branched chain saturated hydro-carbons having carbon numbers predominantly in the range of c7 through c10 and boiling in the range of approximately 90 °c to 160 °c (194 °f to 320 °f).)

スペイン語

compuesta fundamentalmente de hidrocarburos saturados de cadena ramificada con un número de carbonos en su mayor parte dentro del intervalo de c7 a c10 y con un intervalo de ebullición aproximado de 90 °c a 160 °c)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

英語

f. bock ν council and commission (see case c-265/90)

スペイン語

asunto c-267/90 f. bock c/ consejo y comisión (v. asunto c-265/90).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

[a distillate from low-temperature coal tar. composed primarily of hydrocarbons, phenolic compounds and aromatic nitrogen bases boiling in the range of approximately 160 °c to 340 °c (320 °f to 644 °f).]

スペイン語

[destilado de alquitrán de hulla a baja temperatura; compuesto principalmente de hidrocarburos, compuestos fenólicos y bases nitrogenadas aromáticas con un intervalo de ebullición aproximado de 160 °c a 340 °c (de 320 °f a 644 °f)]

最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 2
品質:

英語

(1) pps, 40 % glass fibre reinforced, hydrolitic stable, black (2) 320-340 °c (3) 140-160 °c (5) 0.05 % (6) 130-150 °c (7) 2-4 h (8) x

スペイン語

(1) pps, 40 % glass fibre reinforced, hydrolitic stable, black (2) 320-340 °c (3) 140-160 °c (5) 0.05 % (6) 130-150 °c (7) 2-4 h (8) x

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,780,276,278 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK