プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in 1985, the city of armero was buried by mudslides from the volcanic eruption of nevada del ruiz, killing about 25,000 people.
en 1985, la ciudad de armero quedó sepultada por un alud de lado a raíz del súbito deshielo del volcán nevado del ruiz, causando la muerte de los 25.000 habitantes de la ciudad.
civil defense officials from four nearby towns tried to warn armero the lahar was approaching in the hour or so before it reached armero, but failed to make radio contact.
a pesar de que los oficiales de defensa civil de cuatro pueblos cercanos intentaron advertir a armero del lahar que se aproximaba y llegaría en una hora o menos, no lograron establecer contacto por radio.
it has created the centro de interpretación de la memoria y la tragedia de armero, the first memory interpretation center of a natural catastrophe in the world located exactly where the events occurred.
en el llamado camposanto se encuentra el centro de interpretación de la memoria y la tragedia de armero, único centro de interpretación de la memoria relacionado con una catástrofe natural, instalado donde ocurrieron los hechos.
just before 11:30 pm, a huge stream of water swept through armero; it was powerful enough to flip cars and pick up people.
justo antes de las 11:30, una enorme corriente de agua se extendió por armero, lo suficientemente poderosa como para volcar automóviles y arrastrar personas.
among the most significant delayed effects noted as a result of the armero disaster (colombia) was the high number of suicides occurring among survivors in the first year after the tragedy.
entre los efectos tardíos más significativos del desastre de armero (colombia) se menciona el elevado número de suicidios entre los sobrevivientes, que se fueron sucediendo después del primer año.
the “armero tragedy” began at about 3 p.m. november 13, 1985, when ash began to fall over the city, 50 kilometers east of ruiz.
la “tragedia de armero” comenzó cerca de las 3 p.m. del 13 de noviembre de 1985, cuando la ceniza comenzó a caer sobre la ciudad, 50 kilómetros al este del ruiz.
the case of armero, colombia, in 1985, demonstrated one of the most destructive consequences of a volcanic eruption: volcanic mudflows descended from the summit of nevado del ruiz at great speeds following the paths of several rivers in the area.
el caso de armero, colombia, en 1985, ejemplificó una de las consecuencias más destructivas de una erupción volcánica: la avalancha provocada por la corriente de lodo que descendía a gran velocidad por los cauces de los ríos del área.
"spain, firstly with the ministry of the economic development - the executive vice president of anfac, mario armero has declared - is taking very seriously the logistics of the goods and, with a total perspective, improvements in the management and the efficiency are being introduced so that infrastructures are valued that are of world-wide level".
"españa, en primis con el ministerio de sviluppo económico - declaró al vicepresidente ejecutivo de anfac, mario armero - toma muy seriamente la logística de las mercancías y, con un perspectivo global, se introducen mejoras en la gestión y en la eficacia de modo que se valoricen de las infraestructuras que son de nivel mundial".