プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
project name and code
nombre y código del proyecto
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
bank name
nombre del banco
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 6
品質:
country name and iso code: …
nombre del país y código iso del territorio: …
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 2
品質:
full bank name
nombre completo del banco
最終更新: 2012-06-05
使用頻度: 1
品質:
name and address or code mark,
nombre y domicilio o simbolo de identificacion;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
bank reference (name and address)
banco referencia (nombre y la dirección)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
bank name: wooribank
nombre del banco: wooribank
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
port of registration (name and national code)
puerto de matrícula (nombre y código nacional)
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
name and code of natura 2000 site affected:
denominación y código del espacio de natura 2000 afectado:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bank name, bic or other relevant bank code:
nombre del banco, bic u otro código bancario pertinente:
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 5
品質:
consignee: full name and address, including post code
destinatario: nombre y dirección completos, con indicación del código postal
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 2
品質:
bank name: “la caixa”
nombre del banco: “la caixa”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
(legal name and standard code, where available)
(denominación legal y código estándar, en su caso)
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 2
品質:
name and address of officially issued or accepted code mark
nombre, apellidos y direccion o identificacion simbolica .
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質: