プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i believe this is a thoroughly sensible and necessary initiative, as it will enable rescue work, medical assistance and legal matters to be clarified better and faster everywhere in the union.
en mi opinión, es una iniciativa del todo necesaria y sensata, considerando que así las tareas de salvamento, la ayuda médica y las cuestiones legales pueden llevarse a cabo mejor y más rápido en caso de accidente marítimo en cualquier lugar de la unión.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
hoverescue incorporates all the features needed for a quick, safe rescue in flooded areas, on ice and mud. its ability to hover nine inches off the ground, ice or water, enables rescue in just a few minutes as opposed to hours. "hoverescue is designed and equipped with the crew and victims in mind", explains phd ing passoni. "it’s the safest, quickest and cheapest rescue vehicle and also the vehicle that puts the crew members at least risk as they hove above danger".
el hoverescue incorpora todas las características necesarias para efectuar un rescate rápido y seguro en áreas inundadas, en el hielo y en el fango. su capacidad de fluctuar a 9 pulgadas de la tierra, del hielo y del agua, hace posible el rescate en pocos minutos en lugar de en horas. "el hoverescue está diseñado y equipado teniendo siempre en mente al equipaje y a las víctimas", explica phd ing passoni. "se trata del medio de rescate más seguro, rápido y económico, y el que, entre todos, pone menos en peligro al equipaje, que vuela seguro por encima del peligro".
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。