検索ワード: followin (英語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Spanish

情報

English

followin

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スペイン語

情報

英語

"thank u 4 followin!

スペイン語

“¡gracias por seguirnos!

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

then, the followin options are valid ones:

スペイン語

así, las siguientes opciones son válidas:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

or send an email to the followin email address

スペイン語

o enviar un mensaje a la dirección email de abajo

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

if you want to see more detailed pictures just copy and paste the followin link

スペイン語

si quieres ver fotos más detalladas copia y pega el siguiente enlace

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

he listed the followin three positive points: the rise in growth rates, control of inflation and falling unemployment.

スペイン語

conferencia de seguridad y cooperación en europa (csce)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

it is important to have well-known procedures to followin the case of any violent incident with the purpose ofpreventing further harm to the victim and limiting thedamage suffered.

スペイン語

es importante disponer de procedimientos conocidos encaso de que se produzca un incidente violento, a fin deevitar que la víctima sufra daños adicionales y de limitar losdaños sufridos.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

if a person is not a certified diver, he or she should take an introduction into scuba diving, conducted by a scuba diving instructor. this i ntroduction should consist of the followin g :

スペイン語

si una persona no es un buzo certificado, él o ella deben tomar una introducción al buceo, conducido por un instructor de buceo. dicha introducción debe consistir en lo siguiente:

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

these actions are concentrated g experience on gained the followin in the member main axes: years following the recommendation (accompanied by possible policy options, if appropriate).

スペイン語

dichas medidas se concentran en l os rarse un informe sobre la experiencia obtenida en l os siguientes ejes principales:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

(i) aims from which to judge whether the in the second subparagraph of point (a),the second sentence shall be replaced bythe followins: project complies with the criterion laid down in the first indent of article 10(5);

スペイン語

"proyecto": un conjunto de trabaios, econ6micamente indivisibles, que cumplan una funci6n t6cnica precisa y tengan objetivos clara- i) la segunda frase del pärrafo segundo de laletra a) se sustiuirä por el texto siguiente: mente definidos qn.-p..-itan apreciar si seajusta al criterio previsto en el primer guiöndel apartado 5 del articulo 10; b) "fase t6cnica y financieramente independiente": una fase cuya autonomia operativa puedacomprobarse. comprobarse.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,924,802 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK