プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
katrin hattenhauer was arrested a week later.
una semana después detuvieron a la disidente.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
the stasi demanded that the seminary make hattenhauer end her degree.
la stasi exigió de la dirección del seminario que no le permitieran seguir estudiando.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
on 4 september 1989, the monday of the leipzig trade fair, katrin hattenhauer challenged the state once again.
el 4 de septiembre de 1989, en la misa de los lunes, katrin hattenhauer volvió a desafiar al estado una vez más.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
katrin hattenhauer, twenty at the time, beat a retreat – partly to avoid negative consequences for the seminary.
katrin hattenhauer, que tenía entonces 20 años, recogió sus bártulos, sobre todo, para evitar que el seminario teológico pudiera salir perjudicado.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
the stasi had to announce they were coming in advance, which gave me time to hide the machine,” hattenhauer recalls.
la stasi tenía que avisar, lo cual me daba tiempo para esconder el aparato”, recuerda hattenhauer.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
katrin hattenhauer, the artist. even as a child she loved drawing, and painted backdrops for the local theatre in her home town of nordhausen as a teenager.
katrin hattenhauer, la pintora, a la que ya de niña le gustaba mucho pintar y que en la adolescencia pintó decorados para el teatro de su ciudad natal nordhausen.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
christian loeffelbein has created an imaginative novel of international appeal that is enhanced by ina hattenhauer’s quirky illustrations, emphasising the humorous and grotesque element and ideally suited for the uk and other english-language markets.
christian loeffelbein ha elaborado una imaginativa novela con atractivo para el público internacional, que se complementa además con las extravagantes ilustraciones de ina hattenhauer, que subrayan el elemento cómico y grotesco del original, y que parece una propuesta ideal para el reino unido y otros mercados angloparlantes.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
konsens im völkerrecht (consensus in international law), mehrheitsprinzip, konsens und verfassung, edited by h. hattenhauer/w. kaltefleiter, heidelberg, 1986, pp. 79-91.
konsens im völkerrecht (consensus in international law), mehrheitsprinzip, konsens und verfassung, editado por h. hattenhauer/w. kaltefleiter, heidelberg, 1986, págs. 79 a 91.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質: