人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
during the day.
mejor cierra la puerta.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
carry out noisy outdoor activities during the day
realización de las actividades ruidosas al aire libre durante el día
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 2
品質:
enough lighting during the day and darkness at night
suficiente iluminación durante el día y oscuridad en la noche
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
the engine must be switched off during this period.
durante ese período se apagará el motor.
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 5
品質:
are not disabled or switched off during flight; and
no estén inutilizados o apagados durante el vuelo, y
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 2
品質:
participants are requested to ensure that such equipment is switched off during meetings.
se ruega a los delegados que mantengan apagados esos aparatos durante las reuniones.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 5
品質:
nobody dozes off during the sermon.
nadie dormita durante el sermón.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
receivables written off during the year as uncollectable
cuentas por cobrar pasadas a pérdidas en el ejercicio por considerarse incobrables
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
the father and two of the neighbors were placed in an immobile and semiconscious state ("switched off") during the event.
el padre y dos de los vecinos habían sido llevados a un estado de inmovilidad y semi-consciencia (como si los hubiesen apagado), durante todo el suceso.
during the day and if you feel the need to relax you can do it in the magnificent outdoor terrace.
en los alrededores de este hotel se dividen las mayores vías repletas de tiendas de la ciudad y si durante el día tienen necesidad de relajarse pueden hacerlo sin problema alguno en la maravillosa terraza exterior.
lighting glass pavers contain an in-built solar panel that can absorb and store energy during the day to power led lights during the night.
los bloques de vidrio luminosos contienen en su interior un panel solar capaz de absorber y acumular energía durante el día, para luego alimentar luces a led durante la noche.