人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
please complete the following information in order to request the accreditation,
por favor envíenos la siguiente información para solicitar la acreditación de prensa al festival.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
please complete the following information in order to request the accreditation form,
por favor envíenos la siguiente información para solicitar el formulario de acreditación al festival.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
it is not allowed to accumulate drinks, guest must consume one drink in order to request the next one.
no se permite la acumulación de bebidas, el cliente debe consumir la bebida antes de solicitar la siguiente.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i am asking to speak in order to request the bureau to consider postponing this debate.
y pido la palabra para solicitar a la mesa que se considere el aplazamiento de este debate.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
any party then has 15 days in order to request the appointing authority for review of that proposal.
las partes dispondrán entonces de 15 días para solicitar a la autoridad nominadora que examine esa propuesta.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
in order to request your si report it is necessary to completely fill out this form.
para solicitar el informe si o el poster hace falta que rellene este formulario.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
in order to make use of this possibility, managing authorities will have to request a respective modication of the rdp.
a n de poder beneciarse de esta opción, las autoridades gerentes deberán solicitar una modicación respectiva del pdr.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
please select the two dates and press ok, in order to view the correct prices.
por favor seleccione ambas fechas para ver los precios correctos.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
i have no doubt that my fellow members will shortly take the floor on this subject in order to request a realignment.
y no dudo que mis colegas, dentro de un momento, volverán a abordar el tema para pedir un reajuste.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
in order to request the reimbursement referred to in paragraph 1, the foreign shipowner may submit an application to the commission.
para solicitar el reembolso contemplado en el apar- tado 1, el armador extranjero presentará una solicitud ante la comisión.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a copy of the invoices or import documents is to be attached to this specific document in order to provide proof.
con el fin de justificar dichos importes, deberá adjuntarse a este documento específico una copia de las facturas o de los documentos de importación.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
in order to address this challenge, the kuwaiti government intends to request international assistance with revising and correcting emissions data.
a fin de hacer frente a este problema, el gobierno de kuwait tiene la intención de solicitar asistencia internacional para revisar y corregir datos sobre las emisiones.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
in order to apply this pph treatment at the copto, applicants should request it exclusively at the time they request the patentability examination of their patent application.
para aplicar el pph ante la oficina de patentes de colombia (copto), los solicitantes deben requerirlo única y exclusivamente, en el momento en que solicitan realizar el examen de patentabilidad de la solicitud.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
in order to avoid trade conflict they will strongly encourage private parties to request the use of the provisions of article 11 to resolve any disputes on matters covered by this agreement.
con el fin de evitar conflictos comerciales, se alentará firmemente a las partes privadas para que soliciten la utilización de las disposiciones del artículo 11 para resolver cualquier controversia sobre asuntos cubiertos por el presente acuerdo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
parliament will have to request immediate negotiations between the bodies concerned in order to correct the directive in this respect.
el parlamento ha de exigir exhaustivas negociaciones entre los distintos órganos para lograr una rectificación de la directiva por lo que respecta a este asunto.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
this decision should not prejudice the right of the commission to request the applicant to submit further data or information in order to clarify certain points in the dossier.
la presente decisión no debe afectar al derecho de la comisión de pedir al solicitante que presente datos o información adicionales a fin de aclarar determinados puntos del expediente.
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 12
品質:
in order to achieve these aims and succeed in this common endeavour, burkina faso requests the general assembly to support its candidacy.
para alcanzar estos objetivos y tener éxito en esta empresa común, burkina faso cuenta con su firme apoyo.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
decisionsfollowing new financial regulation.115 this communication provides for a reasonable delay before contract signature in order to enable tenderers to request the detailed grounds for the award decision and where necessary, seek a judicial remedy against such decision.
la comisión ha aprobado una comunicación114 que establece un procedimiento de información de todos los licitadores o candidatos de la decisión de adjudicación en el marco de los procedimientos o reglamento fi nanciero.115esa comunicación prevé un plazo razonable antes de la fi rma del contrato para que los licitadores y candidatos puedan solicitar las razones de la decisión de adjudicación y, en su caso, interponer un recurso judicial contra dicha decisión.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i would therefore like to request that the agency further strengthen its cooperation in this area, in order to combat cancer through sustainable therapy programmes.
por lo tanto, quiero solicitar al organismo que fortalezca aún más su cooperación en este ámbito, a fin de luchar contra el cáncer con programas sostenibles de terapia.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
(6) the right to request the presence of his lawyer in order to speak to him;
6. a solicitar la presencia de su abogado, para hablar con él.
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質: