プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
medžiagų, kurių cheminė struktūra yra nežinoma, turėtų būti kuo mažiau.
nezināmas ķīmiskās struktūras vielu saturam jābūt iespējami zemam.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
jei įmanoma, su ėminiu besiliečianti įranga turėtų būti pagaminta iš inertiškų medžiagų, pvz., stiklo arba poliruoto nerūdijančio plieno.
ja iespējams, visām ierīcēm un piederumiem, kam ir saskare ar paraugu, jābūt izgatavotām no inertiem materiāliem, piemēram, stikla vai pulēta nerūsējošā tērauda.
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
sviestas, skirtas pridėti atsekamųjų medžiagų, bei naudoti pagal reglamento (eb) nr. 2571/97 3 straipsnio a punktą
sviestas, skirtas pridėti atsekamųjų medžiagų, bei naudoti pagal reglamento (eb) nr. 2571/97 3 straipsnio a punktą
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 1
品質:
in lithuanian sviestas, skirtas pridėti atsekamųjų medžiagų, bei naudoti pagal reglamento (eb) nr. 1898/2005 6 straipsnio 1 dalies a punktą
en lituano sviestas, skirtas pridėti atsekamųjų medžiagų, bei naudoti pagal reglamento (eb) nr. 1898/2005 6 straipsnio 1 dalies a punktą
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 4
品質:
in lithuanian grietinėlė, į kurią įdėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į galutinius produktus, nurodytus reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
en lituano grietinėlė, į kurią įdėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į galutinius produktus, nurodytus reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 2
品質:
in lithuanian sviestas, į kurį pridėta atsekamųjų medžiagų, skirtas dėti tiesiogiai į galutinį produktą, kaip nurodyta reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į tarpinį produktą, kaip nurodyta 10 straipsnyje
en lituano sviestas, į kurį pridėta atsekamųjų medžiagų, skirtas dėti tiesiogiai į galutinį produktą, kaip nurodyta reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje, arba, tam tikrais atvejais, į tarpinį produktą, kaip nurodyta 10 straipsnyje
最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 4
品質: