プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the present box highlights existing legislation in five areas where treaty bodies have commonly voiced concerns.a the information was last updated on 30 april 2006.b
en el presente recuadro se destacan las leyes vigentes en cinco esferas respecto de las cuales los órganos creados por tratados han expresado por lo común su preocupacióna.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
i can tell your house that the german presidency will therefore, during the first six months of 2007 – the deadline has been deliberately left open – present a report on the state that discussions have reached and on the possible further developments.
así pues, puedo anunciar a esta cámara que la presidencia alemana va a presentar, durante el primer semestre de 2007 – la fecha exacta se ha dejado abierta a propósito–, un informe sobre la situación alcanzada por los debates y sobre posibles desarrollos ulteriores.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
watching loved ones' faces as they open presents that your children put a lot of heart and thought into can make the holidays more worthwhile for your kids.
ver el rostro de las personas queridas mientras abren los regalos en los cuales sus hijos pusieron mucho amor o esfuerzo puede hacer que las fiestas sean más placenteras para sus hijos.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
but then i have called his attention to it in the letter i wrote to him in the country, and, if he did nothing to prevent the mischief i there pointed out to him, i suppose it was that from pure goodness of heart and trustfulness he would not and could not believe that any thought against his honour could harbour in the breast of so stanch a friend; nor indeed did i myself believe it for many days, nor should i have ever believed it if his insolence had not gone so far as to make it manifest by open presents, lavish promises, and ceaseless tears.
mas, con todo, creo que fuera mejor dar cuenta desto a anselmo, pero ya se la apunté a dar en la carta que le escribí al aldea, y creo que el no acudir él al remedio del daño que allí le señalé, debió de ser que, de puro bueno y confiado, no quiso ni pudo creer que en el pecho de su tan firme amigo pudiese caber género de pensamiento que contra su honra fuese; ni aun yo lo creí después, por muchos días, ni lo creyera jamás, si su insolencia no llegara a tanto, que las manifiestas dádivas y las largas promesas y las continuas lágrimas no me lo manifestaran.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。