検索ワード: recante (英語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Spanish

情報

English

recante

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スペイン語

情報

英語

decreto of the ministro dei trasporti no316 "regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale"

スペイン語

- entidades, sociedades e empresas que prestam serviços de transportes públicos com base numa autorização nos termos do decreto do ministro dei trasporti n.o 316 de 1 de dezembro de 2006"regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale".

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

267, 18.8.2000, recante il testo unico delle leggi sull'ordinamento degli enti locali, ja erityisesti sen 112 ja 116 artikla.

スペイン語

267 recante il testo unico delle leggi sull'ordinamento degli enti locali, com especial referência de 112 a 116.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

英語

entities, companies and undertakings providing public transport services on the basis of an authorisation pursuant to decreto of the ministro dei trasporti no 316 of 1 december 2006“regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale”

スペイン語

las entidades, sociedades y empresas que prestan servicios de transporte público en virtud de una concesión otorgada con arreglo al decreto del ministro dei trasporti no 316 de 1 de diciembre de 2006“regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale”.

最終更新: 2018-03-04
使用頻度: 5
品質:

英語

law no 248 of 4 august 2006, entitled ‘converting into law, with amendments, decree-law no 223 of 4 july 2006 laying down urgent measures for social and economic recovery, containing and rationalising public expenditure and measures relating to income and combating tax evasion’ (legge n. 248, conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 4 luglio 2006, n. 223, recante disposizioni urgenti per il rilancio economico e sociale, per il contenimento e la razionalizzazione della spesa pubblica, nonché interventi in materia di entrate e di contrasto all’evasione fiscale) (ordinary supplement to guri no 186 of 11 august 2006 — ‘law no 248/2006’) was adopted after the facts giving rise to the dispute in the main proceedings.

スペイン語

10 la ley no 248, titulada «convalidación, con modificaciones, del decreto-ley no 223, de 4 de julio de 2006, que establece disposiciones urgentes para el relanzamiento económico y social, para la limitación y racionalización del gasto público, así como actuaciones en materia de ingresos y lucha contra la evasión fiscal» (legge n. 248, conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 4 luglio 2006, n. 223, recante disposizioni urgenti per il rilancio economico e sociale, per il contenimento e la razionalizzazione della spesa pubblica, nonché interventi in materia di entrate e di contrasto all’evasione fiscale), de 4 de agosto de 2006 (suplemento ordinario de la o o

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,782,783,363 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK