検索ワード: voulez (英語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スペイン語

情報

英語

voulez

スペイン語

conjugación francesa

最終更新: 2013-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

2. voulez-vous

スペイン語

2. tiburón

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

— que voulez-vous dire ? »

スペイン語

––¿qué quiere usted decir?

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

vous voulez quelques tacos

スペイン語

quieres unos tacos

最終更新: 2017-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

what do you mean?: que voulez-vous dire ?

スペイン語

¿qué quieres decir?:que voulez-vous dire ?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

escocher voulez que votre haine de votre bouche

スペイン語

quiero escocher tu odio de tu boca

最終更新: 2013-04-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

voulez-vous un peu de whiskey avec de l’eau ?

スペイン語

¿le apetecería un poco de whisky con agua?

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

====7" disks====* 1976 "voulez vous coucher avec moi?

スペイン語

==== 45 revoluciones ====* 1976 "voulez vous coucher avec moi?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the song's chorus, ""voulez-vous coucher avec moi (ce soir)?

スペイン語

la frase "voulez-vous coucher avec moi (ce soir) ?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

si vous voulez, nous prendrons une voiture apres déjeuner et nous irons jusque-la.

スペイン語

si usted quiere, podemos llegarnos allí después del almuerzo.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

« est-ce-que vous voulez m’assassiner ? balbutia-t-il.

スペイン語

»––¿va a asesinarme? ––balbució.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

— par tapage, voulez-vous parler aussi du violon ? demanda holmes avec inquiétude.

スペイン語

––¿entra para usted el violín en la categoría de lo estrepitoso? ––me preguntó muy alarmado.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

in october 2007, the third alphawezen album "comme vous voulez" was released at mole listening pearls.

スペイン語

en octubre de 2007, el tercer álbum „comme vous voulez“ se lanza con mole listening pearls.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

« si vous voulez vous rendre la-bas a une heure quelconque avant midi, vous m’y trouverez.

スペイン語

si se le pone a tiro llegarse aquí antes de las doce, me hallará en el escenario del crimen.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

— ne voulez-vous pas venir vous renseigner vous-meme aupres de lui ? » insinua lucy timidement.

スペイン語

––¿por qué no viene y se lo pregunta usted mismo? ––apuntó ella con recato.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

==early death==diagnosed with leukemia, lopez died while working on the set of a film "voulez-vous danser avec moi?

スペイン語

enferma de leucemia, lópez falleció mientras trabajaba en el rodaje de la película de voulez-vous danser avec moi?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

" (clarke/bell)# "blue savannah" (clarke/bell)# "chorus" (clarke/bell)# "love to hate you" (clarke/bell)# "breath of life" (clarke/bell)# "lay all your love on me" (andersson/ulvaeus)# "take a chance on me" (andersson/ulvaeus)# "voulez-vous" (andersson/ulvaeus)# "always" (clarke/bell)# "stay with me" (clarke/bell)# "in my arms" (clarke/bell)# "freedom" (clarke/bell)# "solsbury hill" (peter gabriel)# "oh l'amour" (august mix)===disc two – "erasure megamix"===remixed and reconstructed by: mark towns, chicago 2003# "stay with me" (clarke/bell)# "you surround me" (clarke/bell)# "in my arms" (clarke/bell)# "solsbury hill" (gabriel)# "a little respect" (clarke/bell)# "chains of love" (clarke/bell)# "take a chance on me" (andersson/ulvaeus)# "love to hate you" (clarke/bell)# "stop!

スペイン語

" (clarke/bell)# "victim of love" (clarke/bell)# "blue savannah" (clarke/bell)# "always" (clarke/bell)# "freedom" (clarke/bell)# "chorus" (clarke/bell)# "oh l'amour" (clarke/bell)# "breath of life" (clarke/bell)# "sometimes" (clarke/bell)# "ship of fools" (clarke/bell)dvd (incluido en ediciones limitadas) regiones 2-6 ntsc# who needs love (like that) 3:05# heavenly action 3:23# oh l'amour 3:09# sometimes 3:45# it doesn't have to be 3:46# victim of love 3:39# the circus 4:10# ship of fools 4:00# chains of love 3:41# a little respect 3:33# stop!

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,092,705 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK