プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
franchise agreements typically give franchisors some decision-making rights with respect to the operations of the franchisee.
franchisingové licenčné zmluvy obvykle dávajú poskytovateľom licencie určité rozhodovacie právomoci v súvislosti s činnosťou nadobúdateľa licencie.
the dutch state explained that abn amro n, with its large retail and private banking franchise, had sufficient funding of its own.
holandský štát objasnil, že abn amro n so svojimi rozsiahlymi koncesiami v oblasti retailového a privátneho bankovníctva mala dostatočné vlastné finančné prostriedky.
adult insurees may opt for a higher franchise, which gives them the right to a reduced premium, or for a franchise for their children.
poistení dospelí si môžu vybrať alternatívu vyššej franšízy, na základe ktorej budú mať nárok na zníženie poistného alebo si zvoliť franšízu pre deti.
however, the modified restructuring plan takes proper account of assets’ cyclical nature while preserving the hsh franchise in the shipping business.
v zmenenom pláne reštrukturalizácie sa však aspekt cyklického charakteru aktív primerane zohľadňuje a zároveň zaručuje franšízingové financovanie hsh v obchodnej oblasti lodnej dopravy.
as a result, the common position recognises that training qualifications acquired under a franchise agreement are, as a matter of principle, covered by the directive.
z toho vyplýva, že spoločná pozícia uznáva, že diplomy získané franchisovým vzdelávaním principiálne pokrýva smernica.
franchise agreements, with the exception of industrial franchise agreements, are the most obvious example of where know-how for marketing purposes is communicated to the buyer20.
franchisingové dohody, okrem dohôd o priemyselnom franchisingu, sú najbežnejším príkladom, keď sa know-how na marketingové účely odovzdáva kupujúcemu20.
the coverage by the block exemption regulation of the licensing of iprs contained in franchise agreements is dealt with in paragraphs (24) to (46).
poskytovaním licencií na práva duševného vlastníctva obsiahnuté vo franchisingových dohodách a ich vzťahom k nariadeniu o skupinovej výnimke sa zaoberajú odseky 24 až 46.