プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
το πιστοποιητικό ήδη χορηγήθηκε,
το πιστοποιητικό ήδη χορηγήθηκε,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in greek «πιστοποιητικό απαλλαγής»
v grščini «πιστοποιητικό απαλλαγής»
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in greek Πιστοποιητικό gatt — επισιτιστική βοήθεια
v grščini Πιστοποιητικό gatt — επισιτιστική βοήθεια
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
in greek Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες
v grščini Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:
in greek Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
v grščini Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 6
品質:
in greek: Έγκυρο μόνο εφόσον συvοδεύεται από το πιστοποιητικό ima 1 αριθ.
v grščini: Έγκυρο μόνο εφόσον συvοδεύεται από το πιστοποιητικό ima 1 αριθ.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
Έγκυρο μόνο εφόσον συvοδεύεται από το πιστοποιητικό ima 1 αριθ… που εξεδόθη στις...
valable si accompagné du certificate ima 1 no.., délivré le…
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
in greek Πιστοποιητικό με προκαθορισμό της επιστροφής σε … ευρώ/τόνο καθαρού βάρους
v grščini Πιστοποιητικό με προκαθορισμό της επιστροφής σε … ευρώ/τόνο καθαρού βάρους
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in greek πιστοποιητικό που εκδίδεται κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
v grščini πιστοποιητικό που εκδίδεται κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:
in greek «πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]»
v grščini «πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]»
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in greek Συμπληρωματικό πιστοποιητικό — Άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
v grščini Συμπληρωματικό πιστοποιητικό — Άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
in greek Πιστοποιητικό που εκδίδεται υπό τους όρους του άρθρου 41 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
v grščini Πιστοποιητικό που εκδίδεται υπό τους όρους του άρθρου 41 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
in greek Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό).
v grščini Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό).
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
in greek Πιστοποιητικό (ή απόσπασμα) αντικαταστάσεως του απολεσθέντος πιστοποιητικού (ή αποσπάσματος πιστοποιητικού) αριθ.
v grščini Πιστοποιητικό (ή απόσπασμα) αντικαταστάσεως του απολεσθέντος πιστοποιητικού (ή αποσπάσματος πιστοποιητικού) αριθ.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
in greek Επιστροφή που ισχύει για … (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο
v grščini Επιστροφή που ισχύει για … (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
in greek Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για το τρίμηνο από την 1η … έως τις 28/29/30/31 …
v grščini Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για το τρίμηνο από την 1η … έως τις 28/29/30/31 …
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
in greek «απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς» και «πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]»
v grščini «απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς» και «πιστοποιητικό προς χρήση στην [όνομα της ιδιαίτερα απομακρυσμένης περιφέρειας]»
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
Μετατροπή από πιστοποιητικό εισαγωγής με μειωμένο δασμό για προϊόν βάσει του αύξοντος αριθμού... σε πιστοποιητικό εισαγωγής με πλήρη δασμό για το οποίο το ποσοστό δασμού ποσού.../100 kg οφείλετο και πληρώθηκε?
Μετατροπή από πιστοποιητικό εισαγωγής με μειωμένο δασμό για προϊόν βάσει του αύξοντος αριθμού… σε πιστοποιητικό εισαγωγής με πλήρη δασμό για το οποίο το ποσοστό δασμού ποσού…/100 kg οφείλετο και πληρώθηκε?
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
in greek Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για την υποπερίοδο από την 1η [μήνας/έτος] έως τις 28/29/30/31 [μήνας/έτος]
v grščini Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για την υποπερίοδο από την 1η [μήνας/έτος] έως τις 28/29/30/31 [μήνας/έτος]
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質: