プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
don't leave me
sikuachi
最終更新: 2023-07-11
使用頻度: 1
品質:
don't leave me alone
aya sijui
最終更新: 2022-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't leave you
usiniache
最終更新: 2024-04-28
使用頻度: 3
品質:
参照:
please don't leave me my wife
naomba usiniache mke wangu
最終更新: 2022-10-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
don't leave me alone, please.
mkuuu wangu zaidi niko kwenye safari
最終更新: 2023-09-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
don't leave me by rose in the process
usiniache by rose muhando
最終更新: 2021-06-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
leave me alone
mchana mimi nakuwa kazini
最終更新: 2021-03-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
just leave me alone
acha tu
最終更新: 2022-06-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not leave me alone
niache peke yangu sitaki baba wa surger
最終更新: 2022-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
plz never leave me alone
plz kamwe kuondoka peke yangu
最終更新: 2016-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
leave me alone with he whom i created
niache peke yangu na niliye muumba;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
leave me and him whom i created alone,
niache peke yangu na niliye muumba;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
and if you do not believe me, then leave me'
na ikiwa hamniamini, basi jitengeni nami.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
why did you leave me am still to love you
kwanini umeniacha
最終更新: 2021-12-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
leave me with him whom i alone have created,
niache peke yangu na niliye muumba;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
then leave me alone with such as belie this quran.
basi niache na wanao kadhibisha maneno haya!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
so leave me with him who cries lies to this discourse!
basi niache na wanao kadhibisha maneno haya!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you do not believe in me, leave me alone."
na ikiwa hamniamini, basi jitengeni nami.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and if you do not believe in me, then leave me alone.
na ikiwa hamniamini, basi jitengeni nami.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
leave me (to deal) with those who give the lie to this pronouncement.
basi niache na wanao kadhibisha maneno haya!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: