プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
my soul thirsteth for god, for the living god: when shall i come and appear before god?
ang akong kalag giuhaw sa dios, sa dios nga buhi: anus-a moanha ako ug magapakita sa atubangan sa dios?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. selah.
gibayaw ko ang akong mga kamot nganha kanimo: ang akong kalag giuhaw kanimo, ingon sa yuta nga malaay. (selah)
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
o god, thou art my god; early will i seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
oh dios, ikaw mao ang akong dios; mangita ako kanimo sa dakung kakugi: ang akong kalag giuhaw tungod kanimo, ang akong unod gihidlaw tungod kanimo, sa usa ka yuta nga mamala ug malaay, diin walay tubig.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
ho, ang tagsatagsa nga ginauhaw, umari kamo sa mga tubig, ug siya nga walay salapi; umari kamo, pumalit, ug kumaon; oo, umari kamo, palit ug vino ug gatas sa walay salapi ug sa walay bili.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: