プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and the lord hearkened to hezekiah, and healed the people.
i uslii gospod jezekiju, i saèuva narod.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and god remembered rachel, and god hearkened to her, and opened her womb.
ali se gospod opomenu rahilje; i usliivi je otvori joj matericu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and god hearkened unto leah, and she conceived, and bare jacob the fifth son.
a bog uslii liju, te ona zatrudne, i rodi jakovu petog sina.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
oh that my people had hearkened unto me, and israel had walked in my ways!
o kad bi narod moj sluao mene, i sinovi izrailjevi hodili putevima mojim!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
so moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
i mojsije poslua tasta svog, i uèini sve to reèe.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
howbeit the king of the children of ammon hearkened not unto the words of jephthah which he sent him.
ali car sinova amonovih ne poslua reèi koje mu poruèi jeftaj.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
but they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
ali oni i oci nai uzobestie se i otvrdnue vratom svojim i ne sluae zapovesti tvoje.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and he hardened pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the lord had said.
i otvrdnu srce faraonovo, i ne poslua ih, kao to bee kazao gospod.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and the lord hardened the heart of pharaoh, and he hearkened not unto them; as the lord had spoken unto moses.
i gospod uèini te otvrdnu srce faraonovo, i ne poslua ih, kao to bee kazao gospod mojsiju.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and saul hearkened unto the voice of jonathan: and saul sware, as the lord liveth, he shall not be slain.
i poslua saul jonatana, i zakle se saul: tako iv bio gospod, neæe poginuti.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and samuel said unto all israel, behold, i have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
tada reèe samuilo svemu izrailju: eto, posluao sam glas va u svemu to mi rekoste, i postavih cara nad vama.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and it came to pass, as she spake to joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.
i ona govorae takve reèi josifu svaki dan, ali je ne poslua da legne s njom ni da se bavi kod nje.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
so moses hearkened to the voice of his father-in-law, and chose able men to rule over the people."
"i mojsije posluša tasta svog... i izabra mojsije ljude poštene i postavi ih za poglavare nad narodom."
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
i vide kola, i dva reda konjika; kola s magarcima i kola s kamilama; i paae dobro velikom panjom.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and god hearkened to the voice of manoah; and the angel of god came again unto the woman as she sat in the field: but manoah her husband was not with her.
i uslii gospod glas manojev; i dodje opet andjeo gospodnji k eni kad sedjae u polju; a manoje mu njen ne bee kod nje.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and i stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the lord hearkened unto me at that time also, and the lord would not destroy thee.
a ja stajah na gori kao pre, èetrdeset dana i èetrdeset noæi; i uslii me gospod i tada, i ne hte te gospod zatrti,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and abraham hearkened unto ephron; and abraham weighed to ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
a avram èuvi efrona izmeri mu srebro, koje reèe pred sinovima hetovim, èetiri stotine sikala srebra, kako su ili medju trgovcima.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
20. and the anger of the lord was hot against israel; and he said, because that this people hath transgressed my covenant which i commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
20. Зато се распали гнев Господњи на Израиља, и рече: Кад је тај народ преступио мој завет који сам заповеди оцима њиховим, и не послушаше глас мој,
and ben-hadad hearkened unto king asa, and sent the captains of his armies against the cities of israel; and they smote ijon, and dan, and abel-maim, and all the store cities of naphtali.
i poslua ven-adad cara asu, i posla vojvode svoje na gradove izrailjeve, i osvojie ijon i dan i avel-majim i sve gradove neftalimove u kojima behu itnice.